43ai
Цветы лучше пуль (Flowers are better than bullets)
[Автор: Е. А. Евтушенко]

Тот, кто любит цветы
Тот, естественно, пулям не нравится
Пули - леди ревнивые
Стоит ли ждать от них доброты?
Девятнадцатилетняя Эллисон Краузе
Ты убита за то, что любила цветы

Это было чистейших надежд выражение
В миг, когда, беззащитна, как совести тоненький пульс
Ты вложила цветок
В держимордово дуло ружейное
И сказала ему, что цветы лучше пуль

Не дарите цветов государству
Где правда карается
Государства такого отдарок будет циничен, жесток
И отдарком была тебе, девятнадцатилетняя Эллисон Краузе
Пуля, вытолкнувшая из дула твой цветок

Пусть все яблони мира
Не в белое - в траур оденутся!
Ах, как пахнет сирень
Но не чувствуешь ты уже ничего
Как сказал президент про тебя
Ты "бездельница"
Каждый мертвый - бездельник
Но в это, ведь, вина не его
Встаньте, девочки Токио
И мальчики Рима
Поднимайте цветы
Против общего злого врага!
Дуньте разом на все одуванчики мира!
Какая великая понесётся по миру пурга!

Собирайтесь, цветы, на войну!
Покарайте карателей!
За тюльпаном тюльпан
За левкоем левкой
Вырываясь от гнева
Из клумб своих аккуратненьких
Глотки всех лицемеров
Заткните корнями с землей!

Ты опутай ветвями, жасмин
Миноносцев подводные лопасти!
Залепляя прицелы
Ты в линзы отчаянно впейся, репей!
Встаньте, лилии Ганга и нильские лотосы
И скрутите винты самолетов
Беременных смертью детей!

Розы, вы не гордитесь, когда вас продадут подороже!
Пусть приятно касаться
Девической нежной щеки, -
Бензобаки прокалывайте бомбардировщикам!
Подлинней, поострей отрастите на стеблях своих шипы!
Собирайтесь, цветы, на войну!
Защитите прекрасное!
Затопите шоссе и проселки
Как армии грозный поток
И в колонны людей и цветов
Встань, убитая Эллисон Краузе
Как бессмертник эпохи - протеста колючий цветок!