ViVid
Dear
君となら 行ける気がした
Kimi to nara yukeru kegashita
And it's true that you were good with feelings
いつか夢見た場所へ 辛く険しいこの道も
Itsuka yumemita basho e tsuraku kewashii kono michi mo
I once dreamt of a place a bitterly grim path
きっと・・・ 君と二人で 歩いていく・・・
Certainly... we as a pair going on walking...
Kitto・・・ kimi to futari de aruiteiku・・・

笑って? 笑って? 心からの笑顔で 涙拭いて・・・
Waratte? Waratte? Kokoro kara no egao de namida fuite・・・
Are you laughing? Are you laughing? By nature you'll smile wiping away the tears...
傷付く時もあるんだって・・・ つまずく事もあるんだって・・・
Kizutsuku toki mo aru n datte・・・ tsumazuku koto mo aru n datte・・・
At the time your feelings were hurt... and you had stumbled...
君は言ったけど・・・
Kimi wa itta kedo・・・
It's what you had said...

数えきれない出会いとか やがで訪れる別れの日も・・・
Kazoe kirenai deai toka ya ga de otozureru wakare no hi mo・・・
Too many times to count when we've met and such things as visiting on the day...
君と出会えた事は 偶然ではない気がして・・・
Kimi to deaeta koto wa guuzen dewanai kegashite・・・
We had met by chance it was an unexpected feeling...
明日を君と迎えたり・・・ 些細な事で笑い合ったり・・・
Ashita wo kimi to mukaetari・・・ sasai na koto de warai attari・・・
Tomorrow we'll go out... and come together with slight thing like a laugh...
全てが幸せに思うよ 君と二人なら
Subete ga shiawase ni omou yo kimi to futari nara
I think it's all happiness if we are a pair

僕も決して強くはないけど 君が居るから強くなれるんだ
Boku mo keshite tsuyoku wa nai kedo kimi ga iru kara tsuyoku nareru n da
Even I'm not deciding so strongly, but it's you that I strongly become familiar with
生きてるのも 悪くないと思えたんだ・・・ 君に会えて・・・
Ikiteru no mo warukunai to omoeta n da・・・ kimi ni aete・・・
And so living I didn't seem hateful... I'm meeting you...

支え合って君と歩きたい どんな壁が立ち塞がっても
Sasaeatte kimi to arukitai donna kabe ga tachifusagatte mo omou yori wa
I want to walk supporting you I think there's a kind of wall that stands in our way
思うよりは 高くないさ 二人ならば・・・ 胸を張って?
Takakunai sa futari naraba・・・ mune wo hatte?
But it's not high if it's true we're a pair... I'll stick out my chest?

ねえずっと・・・ そうずっと・・・ 君が側に居たような気がしていた・・・
Nee zutto・・・ sou zutto・・・ kimi ga soba ni ita youna kegashiteita・・・
Hey, all along... it seems all along... it was that side of you that didn't make me so intoxicated...

いつの日か あの場所へ行ける時が来たなら
Itsu no hi ka ano basho e yukeru toki ga kitanara
When is that day? If the time to go to that place has come
喜びを 分かち合おう? 二人 手を取って・・・
Yorokobi wo wakachiaou? futari te wo totte・・・
The joy we'll share it? a pair taking your hand...

ずっと君と歩きたい もっと羽ばたいていこう
Zutto kimi to arukitai motto habataite ikou
I want to continuously walk with you we'll flap our wings more on and after
きっと見つけられるから 迷わずまっすぐ進んでく
Kitto mitsukerareru kara mayowazu massugu susundeku
But we'll certainly discover [the place] we won't lose our way by walking straight
ずっと君と歩きたい もっと羽ばたけるはずさ
Zutto kimi to arukitai motto habatakeru hazusa
I want to continuously walk with you we'll flap these embarassing wings
迷わずまっすぐ 進めばいいさ
Mayowazu massugu susumeba ii sa
We won't lose our way by walking straight it's good to go forward