Morlockk Dilemma
Jack
[Intro: Samples]
With your ear down to the ground

I can't sleep at night

Wenn jetzt eine Dame ins Auto eines Freiers einsteigt, welche Gewähr hat sie, dass irgendjemand, ihr sozusagen Rückendeckung gibt?
Überhaupt keine

I can't sleep at night
[?]

Wie fühlt sich eine Prostituierte wenn sie die Zeitung aufschlägt und eine ihrer Kolleginnen wurde wieder ermordet aufgefunden
Ja furchtbar

It's time to stop before it goes too far
Cause it's time to stop before it goes too far

[Part 1: Morlock Dilemma]
Ah, da und am Bodengitter der Seitenstraße
Im Souterrain wohnt ein wohlgesitteter Waisenknabe
Der Smoking weiß, die Rose sitzt unterm Seidenkragen
Und vor der Tür glänzt ein Nobelschlitten in Eierschale
Lockt auch der Mond durch das Oberlicht in den Feierabend
Sitzt du auch stoisch mit Kohlestift vor der Schreibblockade
Ja, der Herr Kolumnist, ruhelos und mit spitzer Mine
Sie nennen ihn Jack, dieses Kuriosum der Schickeria
Doch wird es Nacht wird er liebestrunkener Schürzenjäger
Geistert umher durch die Niederrungen der Gürtelböden
Und wirkt die Stadt in der Abendröte wie Maskerade
Spürst du ihn nah wenn sein Aftershave durch die Gassen wabert

[Hook: Sample]
Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes
Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes

[Part 2: Hiob]
Und wieder dreht sich das Karussel
Das schnelle Leben, Intimitäten für bares Geld
Wenige Fragen stellen, ein Blick in den Spiegel jetzt
Sie mimt die Diva in Perücke und Schnürrkorsett
Die Schickeria, das leise Scheitern im Neonlicht
Viel zu jung, um zu Sterben doch zu alt für den Babystrich
Das Leben navigiert zwischen Straße und Nobelpuffs
(Wo?) Hier zwischen Kaviar, Abendgage und Obolus
Die Gassen schlafen, wenn nachts der Regen dann niedergeht
Wenn sie die Narben und ihre Preservative zählt
So viele Lügen, soviel vergebene Liebesmüh'
Ein Letzter (Ah!) und dann mit den Vögeln nach Süden zieh'n

[Hook: Sample]
Baby are you going out again tonight?
'Cause everytime you do
I got trough changes
Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes

[Part 3: Morlockk Dilemma]
Ah, yeah
Ja so fand es ein Paradies auf der Sündenmeile
Auf der Jagd nach der wahren Liebe in Imbisskneipen
Und waren auch manche der Starallüren zum Himmel schreiend
Wichen schon bald all die Schamgefühle den Sinnesreizen
Doch waren meist diese Liebesnächte von kurzer Dauer
Spätestens wenn über Wiener Dächern der Morgen graute
Und als bereits schon mit rauer Stimme der Alltag lehrte
Endet der hitzige Rausch der Sinne mit kaltem Herzen
So verharrte er schweißgebadet von Stellungsspielen
Und bedeckt mit dem Seidenschal ihre Cellulite
Legte auch Armor dem eitlen Knaben die Welt zu Füßen
Blieben von Liebe in seinen Armen nur welke Blüten

[Hook: Sample]
Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes
Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes

Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes
Baby are you going out again tonight?
Cause everytime you do
I got trough changes

[Outro: Sample]
Das ist ein Schrei nach Menschen
Man, hat nach diesem Roman den Eindruck: Sie waren ihr ganzes Leben auf der Suche nach Menschen, die sie entweder nicht gefunden haben oder nicht haben halten können

Das möchte ich relativieren, in dem ich eher sagen möchte: Ich war nicht reif, die Menschen die ich gefunden habe zu halten. In diesem Millieu, wo ja die ganzen Delagierten aus der Stadt ihre Zuflucht finden, das sind die Abgeschobenen; auch im Barackenlager hat man die abgeschoben früher, am Stadtrand das ist dort ein normaler Tageszustand
Das ist nicht irgendwo ein gezieltes Betreten und ein gezieltes des Kindschlagens, sondern das ist heute genauso wie vor 30 Jahren, dort in diesem sozialen Haus werden eben Kinder geschlagen und da wird gesoffen und das ist der Tagesablauf