Genius RSC
Интервью (Interview): ⁣IceShady
Дороу, самый крутой человек на этой планете😎

Привет, друг, отлично выглядишь, смотрю, подстрижка у тебя новая? Классно-классно

*Заиграл трек Каста — «Привет, придурок»*

Да, вот, вчера покрасил. Спасибо, что заметил ❤ Как продвигаются твои похождения на сайте и вне?

На сайте я только что дочекал альбом с переводами замечательного человека Декокси, а в жизни вот ходил через речку, километров 10, мне понравилось, спасибо, что спросил

О, говоря о ДеКоксе, когда уже окончишь его коучинг? И есть ли вообще другие люди, которыми заняты твои пошлые ручки?

Иногда мне некоторые красивые ребята скидывают тексты на проверку, и я устраиваю шалости на их страницах, но это так, похождения на вечерок, а постоянная любовь у меня лишь с ним (и с тобой, только тс-с). Окончу коучинг, когда он меня удивит отсутствием ошибочек

Так недавно же на какой-то из песен Лил Пипа он выполнил всё без ошибок, ты даже написал, что идеально. Ну ладно, не суть. А вот эти ребятки, с которыми ты мне изменяешь, делают качественно (для их уровня погружённости на сайте) или же полный шлак?

Одной песни мало, друг, мне нужно хотя бы пяточек. Полный шлак никто не делает, кто-то получше, кто-то похуже, в силу опыта всё, ну, иногда, конечно, приходится переписывать почти весь перевод

Думаю, у тебя достаточно таких ребяток. Есть ли планы, чтобы облегчить работу с ними, или вовсе набрать отряд переводчиков (пулемётчиков), которые бы выполняли подобную работу за тебя?

Есть план запилить очень подробный гайд по переводам, до которого руки (или ноги) не доходят уже два месяца. У всех ошибки одинаковые, проще кидать всем большой текст о том, что нужно исправить, чем иметь отряд (хех)

Ну если бы у тебя был отряд, то появилось ещё больше таких гайдов, или же вы бы запили один очень большой и очень конкретный гайд, ахахах

А если бы у тебя был отряд интервьюеров, ты бы заставил каждого из них брать интервью у одного и того же человека, но разное, а потом бы выбирал лучшее, или разослал бы интервьюеров по разным людям?
Нет, я бы заставил их обдумывать один вопрос вместе, дабы всё было продуманно и организованно, а не так, как у меня сейчас всё вразброс... Ладно, пора переключать внимание от этой темы. Твоё занятие переводами на сайтике с текстами помогает в реальной жизни или при общении с западным сегментом?

Я с западным сегментом вообще не общаюсь, стесняюсь, да и лень просто (разве что когда говорю тебе, что надо писать, чтобы не получилась тарелка). В жизни помогает, если учёбу можно назвать жизнью, есть ощущение, что перевод с английского на русский — это моя самая сильная сторона, может, я уже и книжки переводить готов😳

Эх, помню как принимал твои переводы аннотаций и лайкал их, чтобы у тебя появился стимул, а потом тебя сделали редактором, и по итогу я сейчас беру у тебя интервью. Как же быстро растут чужие дети 🥺

Эх, помню как редачил твои аннотации и вопросы, когда ты был редактором, а сейчас ты уже модератор, но, впринципе-то, ничего и не изменилось. Я ещё помню, как АрктикГорилла меня лайкал, Господи, мне так нравилось, когда он меня лайкал, я бы всё сейчас отдал за его лайк😢

А вообще вот, касательно детей, давай я тебе задам вопрос. Когда у тебя будут дети, подсадишь ли ты их на Джениус или хотя бы просто на музыку твою любимую?

Хм, ну вот на Genius я бы их не пустил. А вот со своей любимой музыкой познакомил бы. Я даже представляю, как мы будем ехать в школу с утра и вместе напевать: "БРАТАН СДЕЛАЙ ВУУУ"

Вот она, счастливая семья, так и вижу, так и вижу, как они будут рады, дай Бог, вырастят такими же зайками, как ты, или хотя бы Поп Смоук

Не хотел бы я, чтобы наши дети были такими же, как и Поп Смоук (мёртвыми). Хочу, чтобы они были такими же лучшими, как и ты👉🏻👈🏻

Так, а может ты меня что-нибудь про переводы спросишь, надо пощадить тех, кто будет это читать

АХАХАХАХАХАХА, простите, ребята, которые это читают. У меня последний вопрос касательно твоих переводов. Ты говорил о своих планах создания хорошего гайда. Есть ли у тебя планы какого-нибудь развития самих переводов?

У меня ещё с прошлого года в голове лежит идея сделать страницу, на которой я бы собрал все самые лучшие переводы, которые есть на Джениусе, таких не очень много, на самом деле, был бы хороший каталог, думаю, зашло бы пользователям интернета

И всё? Капец, ты Наполеон

Я не торт
А я не Гоша...

Ну так вот поэтому то, в общем, и лежат мои планы уже два месяца в долгом ящике, потому что я не Наполеон совсем, а на самом деле торт

Наверное, ты медовый, потому что я очень люблю медовые торты

Я, знаешь, очень люблю торты с соусом, ни на что не намекаю, конечно

Так, ну, давай, спроси меня о главном совете тем, кто хочет переводить песни

Ну всё, нам пора закругляться. А это значит, что мы сейчас попрощаемся с тобой и нашими любимыми подписчиками, а потом я пойду расплачиваться натурой за твоё драгоценное время

Не Гоша это говно будет без совета

сук, думаешь?

Дай высраться

Ладно...

Не зря же я особенный редактор в сегменте

Что можешь посоветовать начинающим переводчикам, да и вообще людям, которые только начинают изучать иностранные языки?

Начинающим переводчикам я бы дал один маленький, но в то же время важный совет. Вообще все, когда что-то переводят, упускают главную вещь: нужно буквально залезть в шкуру человека, песни которого ты переводишь. Так и не только с музыкой работает. Мы в основном переводим рэп, и торгующие на улице крэком темнокожие ребята едва ли будут разговаривать, как я сейчас. Они бы тебе ответили: "Bro, what are you talking about? Big choppa made a n***a go stupid!" Короче, нужно наваливать русского, иногда такого немного быдловатого сленга, не бояться это делать, потому что часто мы переводим людей, которые даже школу не окончили, так что забудьте вообще о том, что у вас есть образование, когда переводы делаете. А людям, которые учат иностранные языки, я бы советовал не записываться на курсы в интернете😳 и не читать переводы песен на других сайтах, там я всегда ошибки нахожу
Ты писал это 6 минут... я уже успел подумать, что ты уснул и воткнулся носом в букву С

Я могу ещё пару советов написать, если хочешь

У тебя их так много? ты же знаешь, я всегда за твои идеи ❤

Да нет, могу просто сказать: забудьте про дословный перевод и не бойтесь переводить три слова с английского на десять русских и наоборот

Ахахаха, ну тогда спасибо тебе большое, что вместо того, чтобы видеть сны со мной, ты сейчас сидишь и отвечаешь на мои бредовые вопросы. Люблю тебя 💞 и самых сладких снов🥺💞💞

Спокойной ночи💋 и отличной музыки всем, кто это дочитал (то есть никому)