Falkenbach
Bluot Fuër Bluot
Rizzan en rounar
Mijn fluisterend wourd
Er Lintinbluitin nu faran
Tuo darasourd

Jaevond det bydan
Blout fuër bluot
Wandet nah waestan wizzant undaz luiht


Sihant dej ravan
Laydan ons
Duur daelarn, duistar
Doh wisa izeho haer


Sihant dej ravan laydan ons
Duur daelarn, duistar, en fijandis rahyn

Wandet nah waestan wizzant undaz luiht
Wandet tuo sunna iom stjernaluiht

Er lintinbluitin faran bluot fuër bluot


Bluot en flehon
Den lon fuër allaen lidan
Doh eh vandaerer voort
I valdaes widan

I feranan widan sihant
Moragaens skhinn
En lintinbluitin nu faran
Bluot fuër bluot


[English translation:]
Scratching and rounding
My whispered word
Before lime blossoms now fall
To the ground

Giving what’s requested
Blood for blood
Turned to the west
Aware of the light


Seeing the ravens
They are guiding us
Through vales, so dark
But wise is your master

Seeing the ravens, the are guiding us
Through vales, so dark, and hostile rows

Turned to the west, aware of the light
Turned to the sun in the light of the stars

Before lime blossoms fall… blood for blood


Blood and entreaty
Reward for all suffering
But I am wandering along
Into the forest’s vastnesses

Far in the distance
Beholding morning’s glow
And now lime blossoms are falling
Blood for blood…