Jin (진)
No More Dream (Japanese Ver.)
[防弾少年団「No More Dream (Japanese Ver.)」歌詞]

[Intro: RM]
お前の big な夢は何?
お前の big な夢は何?
お前の big な夢は何?
Just go 行けるまで

[Verse 1: SUGA]
I wanna big house, big cars and big rings but 実は
I dun have any big dream
Ha 気楽に生きる 誰も何も言わないしイケる

[Verse 2: RM, Jung Kook]
そう、全く皆 thinking like 俺と同じ なった真っ黒に
当時の夢はもう無い 大学?
Don't worry, I'll go その内なら
いいよママ 言う通りにするから

[Refrain: V, j-hope]
You が dream してたものは何だ?
Your mirror にいる奴は誰だ I gotta say
自分の way, gotta go ガチで one day からも
かまそう! wanna go?
Don't look back それ以外は no!
[Verse 3: Jung Kook]
Why 何も言わない? 勉強嫌いって言いながら
学校辞めるの So scared, ha? Still wanna 行きたいのか、まだ?
So let's get it man! You're so 口だけ ガラスの mental boy
(Stop!) 聞いてみな yourself 自分が出したその結果を

[Pre-Chorus: RM]
お前の big な夢は何?
お前の big な夢は何?
お前の big な夢は何?
Just go 行けるまで

[Chorus: Jung Kook, Jimin]
邪魔すんな、なあ you such a liar
See me, see me ya 偽善者 rider
You tell me 何度もやれ! お前こそやれ!
これ以上 来るな my way
(La la la la la)
Make dream 派手, make dream 派手, 派手
(La la la la la)
Go 行けるまで, go 行けるまで, まで

[Verse 4: SUGA]
Ok, うんざりな same day 変わらない全然
親とか大人とか なんでもすぐ制限
将来の dream no.1 公務マン?
俺はなんない 固まった集団 今、投げる直球
[Verse 5: j-hope]
無駄な夜間の study に 今、投げる直球
思った様自分なりに 夢を解放する
自分に聞け、 why? お前の profile
壁壊して自分がなれ it's your life

[Refrain: Jin, Jimin]
You が dream してたものは何だ?
Your mirror にいる奴は誰だ I gotta say
自分の way, gotta go ガチで one day からも
かまそう! wanna go?
Don't look back それ以外は no!

[Pre-Chorus: RM]
お前の big な夢は何?
お前の big な夢は何?
お前の big な夢は何?
Just go 行けるまで

[Chorus: Jung Kook, Jimin, All]
邪魔すんな、なあ you such a liar
See me, see me ya 偽善者 rider
You tell me 何度もやれ! お前こそやれ!
これ以上 来るな my way
(La la la la la)
Make dream 派手, make dream 派手, 派手
(La la la la la)
Go 行けるまで, go 行けるまで, まで
[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
生きる方法も分からない
飛べる方法も分からない
決める方法も分からない
夢の方向も分からない
Move it! Move it! 目覚ませ
Now, let's do it! Do it! もう一度、さあ!
Let's boom it, boom it! Yeah かませ now
Hey, let's go! Get it on y'all
さあ、いくぜ、なあ wassup!

[Chorus: Jung Kook, Jimin, All]
邪魔すんな、なあ you such a liar
See me, see me ya 偽善者 rider
You tell me 何度もやれ! お前こそやれ!
これ以上 来るな my way
(La la la la la)
Make dream 派手, make dream 派手, 派手
(La la la la la)
Go 行けるまで, go 行けるまで, まで

[Outro: RM]
To all the youngsters without dreams