Marcel Proust
Life with Albertine(Chap. 1.1)
                                             CHAPTER ONE

                                       LIFE WITH ALBERTINE

   At daybreak, my face still turned to the wall, and before I had seen above the big inner curtains what tone the first streaks of light assumed, I could already tell what sort of day it was. The first sounds from the street had told me, according to whether they came to my ears dulled and distorted by the moisture of the atmosphere or quivering like arrows in the resonant and empty area of a spacious, crisply frozen, pure morning; as soon as I heard the rumble of the first tramcar, I could tell whether it was sodden with rain or setting forth into the blue. And perhaps these sounds had themselves been forestalled by some swifter and more pervasive emanation which, stealing into my slumber, diffused in it a melancholy that seemed to presage snow, or gave utterance (through the lips of a little person who occasionally reappeared there) to so many hymns to the glory of the sun that, having first of all begun to smile in my sleep, having prepared my eyes, behind their shut lids, to be dazzled, I awoke finally amid deafening strains of music. It was, moreover, principally from my bedroom that I took in the life of the outer world during this period. I know that Bloch reported that, when he called to see me in the evenings, he could hear the sound of conversation; as my mother was at Combray and he never found anybody in my room, he concluded that I was talking to myself. When, much later, he learned that Albertine had been staying with me at the time, and realised that I had concealed her presence from all my friends, he declared that he saw at last the reason why, during that episode in my life, I had always refused to go out of doors. He was wrong. His mistake was, however, quite pardonable, for the truth, even if it is inevitable, is not always conceivable as a whole. People who learn some accurate detail of another person’s life at once deduce consequences which are not accurate, and see in the newly discovered fact an explanation of things that have no connexion with it whatsoever

   When I reflect now that my mistress had come, on our return from Balbec, to live in Paris under the same roof as myself, that she had abandoned the idea of going on a cruise, that she was installed in a bedroom within twenty paces of my own, at the end of the corridor, in my father’s tapestried study, and that late every night, before leaving me, she used to slide her tongue between my lips like a portion of daily bread, a nourishing food that had the almost sacred character of all flesh upon which the sufferings that we have endured on its account have come in time to confer a sort of spiritual grace, what I at once call to mind in comparison is not the night that Captain de Borodino allowed me to spend in barracks, a favour which cured what was after all only a passing distemper, but the night on which my father sent Mamma to sleep in the little bed by the side of my own. So it is that life, if it is once again to deliver us from an anguish that has seemed inevitable, does so in conditions that are different, so diametrically opposed at times that it is almost an open sacrilege to assert the identity of the grace bestowed upon us

   When Albertine had heard from Françoise that, in the darkness of my still curtained room, I was not asleep, she had no scruple about making a noise as she took her bath, in her own dressing-room. Then, frequently, instead of waiting until later in the day, I would repair to a bathroom adjoining hers, which had a certain charm of its own. Time was, when a stage manager would spend hundreds of thousands of francs to begem with real emeralds the throne upon which a great actress would play the part of an empress. The Russian ballet has taught us that simple arrangements of light will create, if trained upon the right spot, jewels as gorgeous and more varied. This decoration, itself immaterial, is not so graceful, however, as that which, at eight o’clock in the morning, the sun substitutes for what we were accustomed to see when we did not arise before noon. The windows of our respective bathrooms, so that their occupants might not be visible from without, were not of clear glass but clouded with an artificial and old — fashioned kind of frost. All of a sudden, the sun would colour this drapery of glass, gild it, and discovering in myself an earlier young man whom habit had long concealed, would intoxicate me with memories, as though I were out in the open country gazing at a hedge of golden leaves in which even a bird was not lacking. For I could hear Albertine ceaselessly humming:

                  For melancholy Is but folly
                  And he who heeds it is a fool

I loved her so well that I could spare a joyous smile for her bad taste in music. This song had, as it happened, during the past summer, delighted Mme. Bontemps, who presently heard people say that it was silly, with the result that, instead of asking Albertine to sing it, when she had a party, she would substitute:

                A song of farewell rises from troubled springs

Which in its turn became ‘an old jingle of Massenet’s, the child is always dinning into our ears.’

   A cloud passed, blotting out the sun; I saw extinguished and replaced by a grey monochrome the modest, screening foliage of the glass

   The partition that divided our two dressing-rooms (Albertine’s, identical with my own, was a bathroom which Mamma, who had another at the other end of the flat, had never used for fear of disturbing my rest) was so slender that we could talk to each other as we washed in double privacy, carrying on a conversation that was interrupted only by the sound of the water, in that intimacy which, in hotels, is so. often permitted by the smallness and proximity of the rooms, but which, in private houses in Paris, is so rare

   On other mornings, I would remain in bed, drowsing for as long as I chose, for orders had been given that no one was to enter my room until I had rung the bell, an act which, owing to the awkward position in which the electric bulb had been hung above my bed, took such a time that often, tired of feeling for it and glad to be left alone, I would lie back for some moments and almost fall asleep again. It was not that I was wholly indifferent to Albertine’s presence in the house. Her separation from her girl friends had the effect of sparing my heart any fresh anguish. She kept it in a state of repose, in a semi-immobility which would help it to recover. But after all, this calm which my mistress was procuring for me was a release from suffering rather than a positive joy. Not that it did not permit me to taste many joys, from which too keen a grief had debarred me, but these joys, so far from my owing them to Albertine, in whom for that matter I could no longer see any beauty and who was beginning to bore me, with whom I was now clearly conscious that I was not in love, I tasted on the contrary when Albertine was not with me. And so, to begin the morning, I did not send for her at once, especially if it was a fine day. For some moments, knowing that he would make me happier than Albertine, I remained closeted with the little person inside me, hymning the rising sun, of whom I have already spoken. Of those elements which compose our personality, it is not the most obvious that are most essential. In myself, when ill health has succeeded in uprooting them one after another, there will still remain two or three, endowed with a hardier constitution than the rest, notably a certain philosopher who is happy only when he has discovered in two works of art, in two sensations, a common element. But the last of all, I have sometimes asked myself whether it would not be this little mannikin, very similar to another whom the optician at Combray used to set up in his shop window to forecast the weather, and who, doffing his hood when the sun shone, would put it on again if it was going to rain. This little mannikin, I know his egoism; I may be suffering from a choking fit which the mere threat of rain would calm; he pays no heed, and, at the first drops so impatiently awaited, losing his gaiety, sullenly pulls down his hood. Conversely, I dare say that in my last agony, when all my other ‘selves’ are dead, if a ray of sunshine steals into the room, while I am drawing my last breath, the little fellow of the barometer will feel a great relief, and will throw back his hood to sing: “Ah! Fine weather at last!”

   I rang for Françoise. I opened the Figaro. I scanned its columns and made sure that it did not contain an article, or so-called article, which I had sent to the editor, and which was no more than a slightly revised version of the page that had recently come to light, written long ago in Dr. Percepied’s carriage, as I gazed at the spires of Martinville. Then I read Mamma’s letter. She felt it to be odd, in fact shocking, that a girl should be staying in the house alone with me. On the first day, at the moment of leaving Balbec, when she saw how wretched I was, and was distressed by the prospect of leaving me by myself, my mother had perhaps been glad when she heard that Albertine was travelling with us, and saw that, side by side with our own boxes (those boxes among which I had passed a night in tears in the Balbec hotel), there had been hoisted into the ‘Twister’ Albertine’s boxes also, narrow and black, which had seemed to me to have the appearance of coffins, and as to which I knew not whether they were bringing to my house life or death. But I had never even asked myself the question, being all overjoyed, in the radiant morning, after the fear of having to remain at Balbec, that I was taking Albertine with me. But to this proposal, if at the start my mother had not been hostile (speaking kindly to my friend like a mother whose son has been seriously wounded and who is grateful to the young mistress who is nursing him with loving care), she had acquired hostility now that it had been too completely realised, and the girl was prolonging her sojourn in our house, and moreover in the absence of my parents. I cannot, however, say that my mother ever made this hostility apparent. As in the past, when she had ceased to dare to reproach me with my nervous instability, my laziness, now she felt a hesitation — which I perhaps did not altogether perceive at the moment or refused to perceive — to run the risk, by offering any criticism of the girl to whom I had told her that I intended to make an offer of marriage, of bringing a shadow into my life, making me in time to come less devoted to my wife, of sowing perhaps for a season when she herself would no longer be there, the seeds of remorse at having grieved her by marrying Albertine. Mamma preferred to seem to be approving a choice which she felt herself powerless to make me reconsider. But people who came in contact with her at this time have since told me that in addition to her grief at having lost her mother she had an air of constant preoccupation. This mental strife, this inward debate, had the effect of overheating my mother’s brow, and she was always opening the windows to let in the fresh air. But she did not succeed in coming to any decision, for fear of influencing me in the wrong direction and so spoiling what she believed to be my happiness. She could not even bring herself to forbid me to keep Albertine for the time being in our house. She did not wish to appear more strict than Mme. Bontemps, who was the person principally concerned, and who saw no harm in the arrangement, which greatly surprised my mother. All the same, she regretted that she had been obliged to leave us together, by departing at that very time for Combray where she might have to remain (and did in fact remain) for months on end, during which my great-aunt required her incessant attention by day and night. Everything was made easy for her down there, thanks to the kindness, the devotion of Legrandin who, gladly undertaking any trouble that was required, kept putting off his return to Paris from week to week, not that he knew my aunt at all well, but simply, first of all, because she had been his mother’s friend, and also because he knew that the invalid, condemned to die, valued his attentions and could not get on without him. Snobbishness is a serious malady of the spirit, but one that is localised and does not taint it as a whole. I, on the other hand, unlike Mamma, was extremely glad of her absence at Combray, but for which I should have been afraid (being unable to warn Albertine not to mention it) of her learning of the girl’s friendship with Mlle. Vinteuil. This would have been to my mother an insurmountable obstacle, not merely to a marriage as to which she had, for that matter, begged me to say nothing definite as yet to Albertine, and the thought of which was becoming more and more intolerable to myself, but even to the latter’s being allowed to stay for any length of time in the house. Apart from so grave a reason, which in this case did not apply, Mamma, under the dual influence of my grandmother’s liberating and edifying example, according to whom, in her admiration of George Sand, virtue consisted in nobility of heart, and of my own corruption, was now indulgent towards women whose conduct she would have condemned in the past, or even now, had they been any of her own middle-class friends in Paris or at Combray, but whose lofty natures I extolled to her and to whom she pardoned much because of their affection for myself. But when all is said, and apart from any question of propriety, I doubt whether Albertine could have put up with Mamma who had acquired from Combray, from my aunt Léonie, from all her kindred, habits of punctuality and order of which my mistress had not the remotest conception

   She would never think of shutting a door and, on the other hand, would no more hesitate to enter a room if the door stood open than would a dog or a cat. Her somewhat disturbing charm was, in fact, that of taking the place in the household not so much of a girl as of a domestic animal which comes into a room, goes out, is to be found wherever one does not expect to find it and (in her case) would — bringing me a profound sense of repose — come and lie down on my bed by my side, make a place for herself from which she never stirred, without being in my way as a person would have been. She ended, however, by conforming to my hours of sleep, and not only never attempted to enter my room but would take care not to make a sound until I had rung my bell. It was Françoise who impressed these rules of conduct upon her

   She was one of those Combray servants, conscious of their master’s place in the world, and that the least that they can do is to see that he is treated with all the respect to which they consider him entitled. When a stranger on leaving after a visit gave Françoise a gratuity to be shared with the kitchenmaid, he had barely slipped his coin into her hand before Françoise, with an equal display of speed, discretion and energy, had passed the word to the kitchenmaid who came forward to thank him, not in a whisper, but openly and aloud, as Françoise had told her that she must do. The parish priest of Combray was no genius, but he also knew what was due him. Under his instruction, the daughter of some Protestant cousins of Mme. Sazerat had been received into the Church, and her family had been most grateful to him: it was a question of her marriage to a young nobleman of Méséglise. The young man’s relatives wrote to inquire about her in a somewhat arrogant letter, in which they expressed their dislike of her Protestant origin. The Combray priest replied in such a tone that the Méséglise nobleman, crushed and prostrate, wrote a very different letter in which he begged as the most precious favour the award of the girl’s hand in marriage

   Françoise deserved no special credit for making Albertine respect my slumbers. She was imbued with tradition. From her studied silence, or the peremptory response that she made to a proposal to enter my room, or to send in some message to me, which Albertine had expressed in all innocence, the latter realised with astonishment that she was now living in an alien world, where strange customs prevailed, governed by rules of conduct which one must never dream of infringing. She had already had a foreboding of this at Balbec, but, in Paris, made no attempt to resist, and would wait patiently every morning for the sound of my bell before venturing to make any noise

   The training that Françoise gave her was of value also to our old servant herself, for it gradually stilled the lamentations which, ever since our return from Balbec, she had not ceased to utter. For, just as we were boarding the tram, she remembered that she had forgotten to say good-bye to the housekeeper of the Hotel, a whiskered dame who looked after the bedroom floors, barely knew Françoise by sight, but had been comparatively civil to her. Françoise positively insisted upon getting out of the tram, going back to the Hotel, saying good-bye properly to the housekeeper, and not leaving for Paris until the following day. Common sense, coupled with my sudden horror of Balbec, restrained me from granting her this concession, but my refusal had infected her with a feverish distemper which the change of air had not sufficed to cure and which lingered on in Paris. For, according to Françoise’s code, as it is illustrated in the carvings of Saint-André-des-Champs, to wish for the death of an enemy, even to inflict it is not forbidden, but it is a horrible sin not to do what is expected of you, not to return a civility, to refrain, like a regular churl, from saying good-bye to the housekeeper before leaving a hotel. Throughout the journey, the continually recurring memory of her not having taken leave of this woman had dyed Françoise’s cheeks with a scarlet flush that was quite alarming. And if she refused to taste bite or sup until we reached Paris, it was perhaps because this memory heaped a ‘regular load’ upon her stomach (every class of society has a pathology of its own) even more than with the intention of punishing us

   Among the reasons which led Mamma to write me a daily letter, and a letter which never failed to include some quotation from Mme. de Sévigné, there was the memory of my grandmother. Mamma would write to me: “Mme. Sazerat gave us one of those little luncheons of which she possesses the secret and which, as your poor grandmother would have said, quoting Mme. de Sévigné, deprive us of solitude without affording us company.” In one of my own earlier letters I was so inept as to write to Mamma: “By those quotations, your mother would recognise you at once.” Which brought me, three days later, the reproof: “My poor boy, if it was only to speak to me of my mother, your reference to Mme. de Sévigné was most inappropriate. She would have answered you as she answered Mme. de Grignan: ‘So she was nothing to you? I had supposed that you were related.’”

   By this time, I could hear my mistress leaving or returning to her room. I rang the bell, for it was time now for Andrée to arrive with the chauffeur, Morel’s friend, lent me by the Verdurins, to take Albertine out. I had spoken to the last-named of the remote possibility of our marriage; but I had never made her any formal promise; she herself, from discretion, when I said to her: “I can’t tell, but it might perhaps be possible,” had shaken her head with a melancholy sigh, as much as to say: “Oh, no, never,” in other words: “I am too poor.” And so, while I continued to say: “It is quite indefinite,” when speaking of future projects, at the moment I was doing everything in my power to amuse her, to make life pleasant to her, with perhaps the unconscious design of thereby making her wish to marry me. She herself laughed at my lavish generosity. “Andrée’s mother would be in a fine state if she saw me turn into a rich lady like herself, what she calls a lady who has her own ‘horses, carriages, pictures.’ What? Did I never tell you that she says that. Oh, she’s a character! What surprises me is that she seems to think pictures just as important as horses and carriages.” We shall see in due course that, notwithstanding the foolish ways of speaking that she had not outgrown, Albertine had developed to an astonishing extent, which left me unmoved, the intellectual superiority of a woman friend having always interested me so little that if I have ever complimented any of my friends upon her own, it was purely out of politeness. Alone, the curious genius of Céleste might perhaps appeal to me. In spite of myself, I would continue to smile for some moments, when, for instance, having discovered that Françoise was not in my room, she accosted me with: “Heavenly deity reclining on a bed!” “But why, Céleste,” I would say, “why deity?” “Oh, if you suppose that you have anything in common with the mortals who make their pilgrimage on our vile earth, you are greatly mistaken!” “But why ‘reclining’ on a bed, can’t you see that I’m lying in bed?” “You never lie. Who ever saw anybody lie like that? You have just alighted there. With your white pyjamas, and the way you twist your neck, you look for all the world like a dove.”

   Albertine, even in the discussion of the most trivial matters, expressed herself very differently from the little girl that she had been only a few years earlier at Balbec. She went so far as to declare, with regard to a political incident of which she disapproved: “I consider that ominous.” And I am not sure that it was not about this time that she learned to say, when she meant that she felt a book to be written in a bad style: “It is interesting, but really, it might have been written by a pig.”

   The rule that she must not enter my room until I had rung amused her greatly. As she had adopted our family habit of quotation, and in following it drew upon the plays in which she had acted at her convent and for which I had expressed admiration, she always compared me to Assuérus:

                           And death is the reward of whoso dares
                           To venture in his presence unawares
                           None is exempt; nor is there any whom
                           Or rank or sex can save from such a doom;
                           Even I myself
                           Like all the rest, I by this law am bound;
                           And, to address him, I must first be found
                           By him, or he must call me to his side

Physically, too, she had altered. Her blue, almond-shaped eyes, grown longer, had not kept their form; they were indeed of the same colour, but seemed to have passed into a liquid state. So much so that, when she shut them it was as though a pair of curtains had been drawn to shut out a view of the sea. It was no doubt this one of her features that I remembered most vividly each night after we had parted. For, on the contrary, every morning the ripple of her hair continued to give me the same surprise, as though it were some novelty that I had never seen before. And yet, above the smiling eyes of a girl, what could be more beautiful than that clustering coronet of black violets? The smile offers greater friendship; but the little gleaming tips of blossoming hair, more akin to the flesh, of which they seem to be a transposition into tiny waves, are more provocative of desire

   As soon as she entered my room, she sprang upon my bed and sometimes would expatiate upon my type of intellect, would vow in a transport of sincerity that she would sooner die than leave me: this was on mornings when I had shaved before sending for her. She was one of those women who can never distinguish the cause of their sensations. The pleasure that they derive from a smooth cheek they explain to themselves by the moral qualities of the man who seems to offer them a possibility of future happiness, which is capable, however, of diminishing and becoming less necessary the longer he refrains from shaving

   I inquired where she was thinking of going

   “I believe Andrée wants to take me to the Buttes-Chaumont; I have never been there.”

   Of course it was impossible for me to discern among so many other words whether beneath these a falsehood lay concealed. Besides, I could trust Andrée to tell me of all the places that she visited with Albertine

   At Balbec, when I felt that I was utterly tired of Albertine, I had made up my mind to say, untruthfully, to Andrée: “My little Andrée, if only I had met you again sooner! It is you that I would have loved. But now my heart is pledged in another quarter. All the same, we can see a great deal of each other, for my love for another is causing me great anxiety, and you will help me to find consolation.” And lo, these identical lying words had become true within the space of three weeks. Perhaps, Andrée had believed in Paris that it was indeed a lie and that I was in love with her, as she would doubtless have believed at Balbec. For the truth is so variable for each of us, that other people have difficulty in recognising themselves in it. And as I knew that she would tell me everything that she and Albertine had done, I had asked her, and she had agreed to come and call for Albertine almost every day. In this way I might without anxiety remain at home

   Also, Andrée’s privileged position as one of the girls of the little band gave me confidence that she would obtain everything that I might require from Albertine. Truly, I could have said to her now in all sincerity that she would be capable of setting my mind at rest

   At the same time, my choice of Andrée (who happened to be staying in Paris, having given up her plan of returning to Balbec) as guide and companion to my mistress was prompted by what Albertine had told me of the affection that her friend had felt for me at Balbec, at a time when, on the contrary, I had supposed that I was boring her; indeed, if I had known this at the time, it is perhaps with Andrée that I would have fallen in love

   “What, you never knew,” said Albertine, “but we were always joking about it. Do you mean to say you never noticed how she used to copy all your ways of talking and arguing? When she had just been with you, it was too obvious. She had no need to tell us whether she had seen you. As soon as she joined us, we could tell at once. We used to look at one another, and laugh. She was like a coalheaver who tries to pretend that he isn’t one. He is black all over. A miller has no need to say that he is a miller, you can see the flour all over his clothes; and the mark of the sacks he has carried on his shoulder. Andrée was just the same, she would knit her eyebrows the way you do, and stretch out her long neck, and I don’t know what all. When I take up a book that has been in your room, even if I’m reading it out of doors, I can tell at once that it belongs to you because it still reeks of your beastly fumigations. It’s only a trifle, still it’s rather a nice trifle, don’t you know. Whenever anybody spoke nicely about you, seemed to think a lot of you, Andrée was in ecstasies.”

   Notwithstanding all this, in case there might have been some secret plan made behind my back, I advised her to give up the Buttes-Chaumont for that day and to go instead to Saint-Cloud or somewhere else

   It was certainly not, as I was well aware, because I was the least bit in love with Albertine. Love is nothing more perhaps than the stimulation of those eddies which, in the wake of an emotion, stir the soul. Certain such eddies had indeed stirred my soul through and through when Albertine spoke to me at Balbec about Mlle. Vinteuil, but these were now stilled. I was no longer in love with Albertine, for I no longer felt anything of the suffering, now healed, which I had felt in the tram at Balbec, upon learning how Albertine had spent her girlhood, with visits perhaps to Montjouvain. All this, I had too long taken for granted, was healed. But, now and again, certain expressions used by Albertine made me suppose — why, I cannot say — that she must in the course of her life, short as it had been, have received declarations of affection, and have received them with pleasure, that is to say with sensuality. Thus, she would say, in any connexion: “Is that true? Is it really true?” Certainly, if she had said, like an Odette: “Is it really true, that thumping lie?” I should not have been disturbed, for the absurdity of the formula would have explained itself as a stupid inanity of feminine wit. But her questioning air: “Is that true?” gave on the one hand the strange impression of a creature incapable of judging things by herself, who appeals to you for your testimony, as though she were not endowed with the same faculties as yourself (if you said to her: “Why, we’ve been out for a whole hour,” or “It is raining,” she would ask: “Is that true?”). Unfortunately, on the other hand, this want of facility in judging external phenomena for herself could not be the real origin of her “Is that true? Is it really true?” It seemed rather that these words had been, from the dawn of her precocious adolescence, replies to: “You know, I never saw anybody as pretty as you.” “You know I am madly in love with you, I am most terribly excited.”— affirmations that were answered, with a coquettishly consenting modesty, by these repetitions of: “Is that true? Is it really true?” which no longer served Albertine, when in my company, save to reply by a question to some such affirmation as: “You have been asleep for more than an hour.” “Is that true?”

   Without feeling that I was the least bit in the world in love with Albertine, without including in the list of my pleasures the moments that we spent together, I was still preoccupied with the way in which she disposed of her time; had I not, indeed, fled from Balbec in order to make certain that she could no longer meet this or that person with whom I was so afraid of her misbehaving, simply as a joke (a joke at my expense, perhaps), that I had adroitly planned to sever, at one and the same time, by my departure, all her dangerous entanglements? And Albertine was so entirely passive, had so complete a faculty of forgetting things and submitting to pressure, that these relations had indeed been severed and I myself relieved of my haunting dread. But that dread is capable of assuming as many forms as the undefined evil that is its cause. So long as my jealousy was not reincarnate in fresh people, I had enjoyed after the passing of my anguish an interval of calm. But with a chronic malady, the slightest pretext serves to revive it, as also with the vice of the person who is the cause of our jealousy the slightest opportunity may serve her to practise it anew (after a lull of chastity) with different people. I had managed to separate Albertine from her accomplices, and, by so doing, to exorcise my hallucinations; even if it was possible to make her forget people, to cut short her attachments, her sensual inclination was, itself also, chronic and was perhaps only waiting for an opportunity to afford itself an outlet. Now Paris provided just as many opportunities as Balbec

   In any town whatsoever, she had no need to seek, for the evil existed not in Albertine alone, but in others to whom any opportunity for enjoyment is good. A glance from one, understood at once by the other, brings the two famished souls in contact. And it is easy for a clever woman to appear not to have seen, then five minutes later to join the person who has read her glance and is waiting for her in a side street, and, in a few words, to make an appointment. Who will ever know? And it was so simple for Albertine to tell me, in order that she might continue these practices, that she was anxious to see again some place on the outskirts of Paris that she had liked. And so it was enough that she should return later than usual, that her expedition should have taken an unaccountable time, although it was perfectly easy perhaps to account for it without introducing any sensual reason, for my malady to break out afresh, attached this time to mental pictures which were not of Balbec, and which I would set to work, as with their predecessors, to destroy, as though the destruction of an ephemeral cause could put an end to a congenital malady. I did not take into account the fact that in these acts of destruction, in which I had as an accomplice, in Albertine, her faculty of changing, her ability to forget, almost to hate the recent object of her love, I was sometimes causing a profound grief to one or other of those persons unknown with whom in turn she had taken her pleasure, and that this grief I was causing them in vain, for they would be abandoned, replaced, and, parallel to the path strewn with all the derelicts of her light-hearted infidelities, there would open for me another, pitiless path broken only by an occasional brief respite; so that my suffering could end only with Albertine’s life or with my own. Even in the first days after our return to Paris, not satisfied by the information that Andrée and the chauffeur had given me as to their expeditions with my mistress, I had felt the neighbourhood of Paris to be as tormenting as that of Balbec, and had gone off for a few days in the country with Albertine. But everywhere my uncertainty as to what she might be doing was the same; the possibility that it was something wrong as abundant, vigilance even more difficult, with the result that I returned with her to Paris. In leaving Balbec, I had imagined that I was leaving Gomorrah, plucking Albertine from it; in reality, alas, Gomorrah was dispersed to all the ends of the earth. And partly out of jealousy, partly out of ignorance of such joys (a case which is rare indeed), I had arranged unawares this game of hide and seek in which Albertine was always to escape me

   I questioned her point-blank: “Oh, by the way, Albertine, am I dreaming, or did you tell me that you knew Gilberte Swann?” “Yes; that is to say, she used to talk to me at our classes, because she had a set of the French history notes, in fact she was very nice about it, and let me borrow them, and I gave them back the next time I saw her.” “Is she the kind of woman that I object to?” “Oh, not at all, quite the opposite.” But, rather than indulge in this sort of criminal investigation, I would often devote to imagining Albertine’s excursion the energy that I did not employ in sharing it, and would speak to my mistress with that ardour which remains intact in our unfulfilled designs. I expressed so keen a longing to see once again some window in the Sainte-Chapelle, so keen a regret that I was not able to go there with her alone, that she said to me lovingly: “Why, my dear boy, since you seem so keen about it, make a little effort, come with us. We can start as late as you like, whenever you’re ready. And if you’d rather be alone with me, I have only to send Andrée home, she can come another time.” But these very entreaties to me to go out added to the calm which allowed me to yield to my desire to remain indoors

   It did not occur to me that the apathy that was indicated by my delegating thus to Andrée or the chauffeur the task of soothing my agitation by leaving them to keep watch over Albertine, was paralysing in me, rendering inert all those imaginative impulses of the mind, all those inspirations of the will, which enable us to guess, to forestall, what some one else is about to do; indeed the world of possibilities has always been more open to me than that of real events. This helps us to understand the human heart, but we are apt to be taken in by individuals. My jealousy was born of mental images, a form of self torment not based upon probability. Now there may occur in the lives of men and of nations (and there was to occur, one day, in my own life) a moment when we need to have within us a superintendent of police, a clear-sighted diplomat, a master-detective, who instead of pondering over the concealed possibilities that extend to all the points of the compass, reasons accurately, says to himself: “If Germany announces this, it means that she intends to do something else, not just ‘something’ in the abstract but precisely this or that or the other, which she may perhaps have begun already to do.” “If So-and-So has fled, it is not in the direction a or b or d, but to the point c, and the place to which we must direct our search for him is c.” Alas, this faculty which was not highly developed in me, I allowed to grow slack, to lose its power, to vanish, by acquiring the habit of growing calm the moment that other people were engaged in keeping watch on my behalf

   As for the reason for my reluctance to leave the house, I should not have liked to explain it to Albertine. I told her that the doctor had ordered me to stay in bed. This was not true. And if it had been true, his prescription would have been powerless to prevent me from accompanying my mistress. I asked her to excuse me from going out with herself and Andrée. I shall mention only one of my reasons, which was dictated by prudence. Whenever I went out with Albertine, if she left my side for a moment, I became anxious, began to imagine that she had spoken to, or simply cast a glance at somebody. If she was not in the best of tempers, I thought that I was causing her to miss or to postpone some appointment. Reality is never more than an allurement to an unknown element in quest of which we can never progress very far. It is better not to know, to think as little as possible, not to feed our jealousy with the slightest concrete detail. Unfortunately, even when we eliminate the outward life, incidents are created by the inward life also; though I held aloof from Albertine’s expeditions, the random course of my solitary reflexions furnished me at times with those tiny fragments of the truth which attract to themselves, like a magnet, an inkling of the unknown, which, from that moment, becomes painful. Even if we live in a hermetically sealed compartment, associations of ideas, memories continue to act upon us. But these internal shocks did not occur immediately; no sooner had Albertine started on her drive than I was revivified, were it only for a few moments, by the stimulating virtues of solitude

   I took my share of the pleasures of the new day; the arbitrary desire — the capricious and purely spontaneous inclination to taste them would not have sufficed to place them within my reach, had not the peculiar state of the weather not merely reminded me of their images in the past but affirmed their reality in the present, immediately accessible to all men whom a contingent and consequently negligible circumstance did not compel to remain at home. On certain fine days the weather was so cold, one was in such full communication with the street that it seemed as though a breach had been made in the outer walls of the house, and, whenever a tramcar passed, the sound of its bell throbbed like that of a silver knife striking a wall of glass. But it was most of all in myself that I heard, with intoxication, a new sound rendered by the hidden violin. Its strings are tightened or relaxed by mere changes of temperature, of light, in the world outside. In our person, an instrument which the uniformity of habit has rendered silent, song is born of these digressions, these variations, the source of all music: the change of climate on certain days makes us pass at once from one note to another. We recapture the forgotten air the mathematical inevitability of which we might have deduced, and which for the first few moments we sing without recognising it. By themselves these modifications (which, albeit coming from without, were internal) refashioned for me the world outside. Communicating doors, long barred, opened themselves in my brain. The life of certain towns, the gaiety of certain expeditions resumed their place in my consciousness. All athrob in harmony with the vibrating string, I would have sacrificed my dull life in the past, and all my life to come, erased with the india-rubber of habit, for one of these special, unique moments

   If I had not gone out with Albertine on her long drive, my mind would stray all the farther afield, and, because I had refused to savour with my senses this particular morning, I enjoyed in imagination all the similar mornings, past or possible, or more precisely a certain type of morning of which all those of the same kind were but the intermittent apparition which I had at once recognised; for the keen air blew the book open of its own accord at the right page, and I found clearly set out before my eyes, so that I might follow it from my bed, the Gospel for the day. This ideal morning filled my mind full of a permanent reality, identical with all similar mornings, and infected me with a cheerfulness which my physical ill-health did not diminish: for, inasmuch as our sense of well-being is caused not so much by our sound health as by the unemployed surplus of our strength, we can attain to it, just as much as by increasing our strength, by diminishing our activity. The activity with which I was overflowing and which I kept constantly charged as I lay in bed, made me spring from side to side, with a leaping heart, like a machine which, prevented from moving in space, rotates on its own axis

   Françoise came in to light the fire, and to make it draw, threw upon it a handful of twigs, the scent of which, forgotten for a year past, traced round the fireplace a magic circle within which, perceiving myself poring over a book, now at Combray, now at Doncières, I was as joyful, while remaining in my bedroom in Paris, as if I had been on the point of starting for a walk along the Méséglise way, or of going to join Saint-Loup and his friends on the training-ground. It often happens that the pleasure which everyone takes in turning over the keepsakes that his memory has collected is keenest in those whom the tyranny of bodily ill-health and the daily hope of recovery prevent, on the one hand, from going out to seek in nature scenes that resemble those memories, and, on the other hand, leave so convinced that they will shortly be able to do so that they can remain gazing at them in a state of desire, of appetite, and not regard them merely as memories, as pictures. But, even if they were never to be anything more than memories to me, even if I, as I recalled them, saw merely pictures, immediately they recreated in me, of me as a whole, by virtue of an identical sensation, the boy, the youth who had first seen them. There had been not merely a change in the weather outside, or, inside the room, the introduction of a fresh scent, there had been in myself a difference of age, the substitution of another person. The scent, in the frosty air, of the twigs of brushwood, was like a fragment of the past, an invisible floe broken off from the ice of an old winter that stole into my room, often variegated moreover with this perfume or that light, as though with a sequence of different years, in which I found myself plunged, overwhelmed, even before I had identified them, by the eagerness of hopes long since abandoned. The sun’s rays fell upon my bed and passed through the transparent shell of my attenuated body, warmed me, made me as hot as a sheet of scorching crystal. Whereupon, a famished convalescent who has already begun to batten upon all the dishes that are still forbidden him, I asked myself whether marriage with Albertine would not spoil my life, as well by making me assume the burden, too heavy for my shoulders, of consecrating myself to another person, as by forcing me to live in absence from myself because of her continual presence and depriving me, forever, of the delights of solitude

   And not of these alone. Even when we ask of the day nothing but desires, there are some — those that are excited not by things but by people — whose character it is to be unlike any other. If, on rising from my bed, I went to the window and drew the curtain aside for a moment, it was not merely, as a pianist for a moment turns back the lid of his instrument, to ascertain whether, on the balcony and in the street, the sunlight was tuned to exactly the same pitch as in my memory, it was also to catch a glimpse of some laundress carrying her linen-basket, a bread-seller in her blue apron, a dairymaid in her tucker and sleeves of white linen, carrying the yoke from which her jugs of milk are suspended, some haughty golden-haired miss escorted by her governess, a composite image, in short, which the differences of outline, numerically perhaps insignificant, were enough to make as different from any other as, in a phrase of music, the difference between two notes, an image but for the vision of which I should have impoverished my day of the objects which it might have to offer to my desires of happiness. But, if the surfeit of joy, brought me by the spectacle of women whom it was impossible to imagine a priori, made more desirable, more deserving of exploration, the street, the town, the world, it set me longing, for that very reason, to recover my health, to go out of doors and, without Albertine, to be a free man. How often, at the moment when the unknown woman who was to haunt my dreams passed beneath the window, now on foot, now at the full speed of her motor-car, was I made wretched that my body could not follow my gaze which kept pace with her, and falling upon her as though shot from the embrasure of my window by an arquebus, arrest the flight of the face that held out for me the offer of a happiness which, cloistered thus, I should never know

   Of Albertine, on the other hand, I had nothing more to learn. Every day, she seemed to me less attractive. Only, the desire that she aroused in other people, when, upon hearing of it, I began to suffer afresh and was impelled to challenge their possession of her, raised her in my sight to a lofty pinnacle. Pain, she was capable of causing me; joy, never. Pain alone kept my tedious attachment alive. As soon as my pain vanished, and with it the need to soothe it, requiring all my attention, like some agonising distraction, I felt that she meant absolutely nothing to me, that I must mean absolutely nothing to her. It made me wretched that this state should persist, and, at certain moments, I longed to hear of something terrible that she had done, something that would be capable of keeping us at arms-length until I was cured, so that we might then be able to be reconciled, to refashion in a different and more flexible form the chain that bound us

   In the meantime, I was employing a thousand circumstances, a thousand pleasures to procure for her in my society the illusion of that happiness which I did not feel myself capable of giving her. I should have liked, as soon as I was cured, to set off for Venice, but how was I to manage it, if I married Albertine, I, who was so jealous of her that even in Paris whenever I decided to stir from my room it was to go out with her? Even when I stayed in the house all the afternoon, my thoughts accompanied her on her drive, traced a remote, blue horizon, created round the centre that was myself a fluctuating zone of vague uncertainty. “How completely,” I said to myself, “would Albertine spare me the anguish of separation if, in the course of one of these drives, seeing that I no longer say anything to her about marriage, she decided not to come back, and went off to her aunt’s, without my having to bid her good-bye!” My heart, now that its scar had begun to heal, was ceasing to adhere to the heart of my mistress; I could by imagination shift her, separate her from myself without pain. No doubt, failing myself, some other man would be her husband, and in her freedom she would meet perhaps with those adventures which filled me with horror. But the day was so fine, I was so certain that she would return in the evening, that even if the idea of possible misbehaviour did enter my mind, I could, by an exercise of free will, imprison it in a part of my brain in which it had no more importance than would have had in my real life the vices of an imaginary person; bringing into play the supple hinges of my thought, I had, with an energy which I felt in my head to be at once physical and mental, as it were a muscular movement and a spiritual impulse, broken away from the state of perpetual preoccupation in which I had until then been confined, and was beginning to move in a free atmosphere, in which the idea of sacrificing everything in order to prevent Albertine from marrying some one else and to put an obstacle in the way of her fondness for women seemed as unreasonable to my own mind as to that of a person who had never known her

   However, jealousy is one of those intermittent maladies, the cause of which is capricious, imperative, always identical in the same patient, sometimes entirely different in another. There are asthmatic persons who can soothe their crises only by opening the windows, inhaling the full blast of the wind, the pure air of the mountains, others by taking refuge in the heart of the city, in a room heavy with smoke. Rare indeed is the jealous man whose jealousy does not allow certain concessions. One will consent to infidelity, provided that he is told of it, another provided that it is concealed from him, wherein they appear to be equally absurd, since if the latter is more literally deceived inasmuch as the truth is not disclosed to him, the other demands in that truth the food, the extension, the renewal of his sufferings

   What is more, these two parallel manias of jealousy extend often beyond words, whether they implore or reject confidences. We see a jealous lover who is jealous only of the women with whom his mistress has relations in his absence, but allows her to give herself to another man, if it is done with his authorisation, near at hand, and, if not actually before his eyes, under his roof. This case is not at all uncommon among elderly men who are in love with young women. Such a man feels the difficulty of winning her favour, sometimes his inability to satisfy her, and, rather than be betrayed, prefers to admit to his house, to an adjoining room, some man whom he considers incapable of giving her bad advice, but not incapable of giving her pleasure. With another man it is just the opposite; never allowing his mistress to go out by herself for a single minute in a town that he knows, he keeps her in a state of bondage, but allows her to go for a month to a place which he does not know, where he cannot form any mental picture of what she may be doing. I had with regard to Albertine both these sorts of sedative mania. I should not have been jealous if she had enjoyed her pleasures in my company, with my encouragement, pleasures over the whole of which I could have kept watch, thus avoiding any fear of falsehood; I might perhaps not have been jealous either if she had removed to a place so unfamiliar and remote that I could not imagine nor find any possibility, feel any temptation to know the manner of her life. In either alternative, my uncertainty would have been killed by a knowledge or an ignorance equally complete

   The decline of day plunging me back by an act of memory in a cool atmosphere of long ago, I breathed it with the same delight with which Orpheus inhaled the subtle air, unknown upon this earth, of the Elysian Fields

   But already the day was ending and I was overpowered by the desolation of the evening. Looking mechanically at the clock to see how many hours must elapse before Albertine’s return, I saw that I had still time to dress and go downstairs to ask my landlady, Mme. de Guermantes, for particulars of various becoming garments which I was anxious to procure for my mistress. Sometimes I met the Duchess in the courtyard, going out for a walk, even if the weather was bad, in a close-fitting hat and furs. I knew quite well that, to many people of intelligence, she was merely a lady like any other, the name Duchesse de Guermantes signifying nothing, now that there are no longer any sovereign Duchies or Principalities, but I had adopted a different point of view in my method of enjoying people and places. All the castles of the territories of which she was Duchess, Princess, Viscountess, this lady in furs defying the weather teemed to me to be carrying them on her person, as a figure carved over the lintel of a church door holds in his hand the cathedral that he has built or the city that he has defended. But these castles, these forests, my mind’s eye alone could discern them in the left hand of the lady in furs, whom the King called cousin. My bodily eyes distinguished in it only, on days when the sky was threatening, an umbrella with which the Duchess was not afraid to arm herself. “One can never be certain, it is wiser, I may find myself miles from home, with a cabman demanding a fare beyond my means.” The words ‘too dear’ and ‘beyond my means’ kept recurring all the time in the Duchess’s conversation, as did also: ‘I am too poor’— without its being possible to decide whether she spoke thus because she thought it amusing to say that she was poor, being so rich, or because she thought it smart, being so aristocratic, in spite of her affectation of peasant ways, not to attach to riches the importance that people give them who are merely rich and nothing else, and who look down upon the poor. Perhaps it was, rather, a habit contracted at a time in her life when, already rich, but not rich enough to satisfy her needs, considering the expense of keeping up all those properties, she felt a certain shortage of money which she did not wish to appear to be concealing. The things about which we most often jest are generally, on the contrary, the things that embarrass us, but we do not wish to appear to be embarrassed by them, and feel perhaps a secret hope of the further advantage that the person to whom we are talking, hearing us treat the matter as a joke, will conclude that it is not true

   But upon most evenings, at this hour, I could count upon finding the Duchess at home, and I was glad of this, for it was more convenient for me to ask her in detail for the information that Albertine required. And down I went almost without thinking how extraordinary it was that I should be calling upon that mysterious Mme. de Guermantes of my boyhood, simply in order to make use of her for a practical purpose, as one makes use of the telephone, a supernatural instrument before whose miracles we used to stand amazed, and which we now employ without giving it a thought, to summon our tailor or to order ices for a party

   Albertine delighted in any sort of finery. I could not deny myself the pleasure of giving her some new trifle every day. And whenever she had spoken to me with rapture of a scarf, a stole, a sunshade which, from the window or as they passed one another in the courtyard, her eyes that so quickly distinguished anything smart, had seen round the throat, over the shoulders, in the hand of Mme. de Guermantes, knowing how the girl’s naturally fastidious taste (refined still further by the lessons in elegance of attire which Elstir’s conversation had been to her) would not be at all satisfied by any mere substitute, even of a pretty thing, such as fills its place in the eyes of the common herd, but differs from it entirely, I went in secret to make the Duchess explain to me where, how, from what model the article had been created that had taken Albertine’s fancy, how I should set about to obtain one exactly similar, in what the creator’s secret, the charm (what Albertine called the ‘chic‘ the ‘style’) of his manner, the precise name — the beauty of the material being of importance also — and quality of the stuffs that I was to insist upon their using

   When I mentioned to Albertine, on our return from Balbec, that the Duchesse de Guermantes lived opposite to us, in the same mansion, she had assumed, on hearing the proud title and great name, that air more than indifferent, hostile, contemptuous, which is the sign of an impotent desire in proud and passionate natures. Splendid as Albertine’s nature might be, the fine qualities which it contained were free to develop only amid those hindrances which are our personal tastes, or that lamentation for those of our tastes which we have been obliged to relinquish — in Albertine’s case snobbishness — which is called antipathy. Albertine’s antipathy to people in society occupied, for that matter, but a very small part in her nature, and appealed to me as an aspect of the revolutionary spirit — that is to say an embittered love of the nobility — engraved upon the opposite side of the French character to that which displays the aristocratic manner of Mme. de Guermantes. To this aristocratic manner Albertine, in view of the impossibility of her acquiring it, would perhaps not have given a thought, but remembering that Elstir had spoken to her of the Duchess as the best dressed woman in Paris, her republican contempt for a Duchess gave place in my mistress to a keen interest in a fashionable woman. She was always asking me to tell her about Mme. de Guermantes, and was glad that I should go to the Duchess to obtain advice as to her own attire. No doubt I might have got this from Mme. Swann and indeed I did once write to her with this intention. But Mme. de Guermantes seemed to me to carry to an even higher pitch the art of dressing. If, on going down for a moment to call upon her, after making sure that she had not gone out and leaving word that I was to be told as soon as Albertine returned, I found the Duchess swathed in the mist of a garment of grey crêpe de chine, I accepted this aspect of her which I felt to be due to complex causes and to be quite inevitable, I let myself be overpowered by the atmosphere which it exhaled, like that of certain late afternoons cushioned in pearly grey by a vaporous fog; if, on the other hand, her indoor gown was Chinese with red and yellow flames, I gazed at it as at a glowing sunset; these garments were not a casual decoration alterable at her pleasure, but a definite and poetical reality like that of the weather, or the light peculiar to a certain hour of the day

   Of all the outdoor and indoor gowns that Mme. de Guermantes wore, those which seemed most to respond to a definite intention, to be endowed with a special significance, were the garments made by Fortuny from old Venetian models. Is it their historical character, is it rather the fact that each one of them is unique that gives them so special a significance that the pose of the woman who is wearing one while she waits for you to appear or while she talks to you assumes an exceptional importance, as though the costume had been the fruit of a long deliberation and your conversation was detached from the current of everyday life like a scene in a novel? In the novels of Balzac, we see his heroines purposely put on one or another dress on the day on which they are expecting some particular visitor. The dresses of to-day have less character, always excepting the creations of Fortuny. There is no room for vagueness in the novelist’s description, since the gown does really exist, and the merest sketch of it is as naturally preordained as a copy of a work of art. Before putting on one or another of them, the woman has had to make a choice between two garments, not more or less alike but each one profoundly individual, and answering to its name. But the dress did not prevent me from thinking of the woman

   Indeed, Mme. de Guermantes seemed to me at this time more attractive than in the days when I was still in love with her. Expecting less of her (whom I no longer went to visit for her own sake), it was almost with the ease and comfort of a man in a room by himself, with his feet on the fender, that I listened to her as though I were reading a book written in the speech of long ago. My mind was sufficiently detached to enjoy in what she said that pure charm of the French language which we no longer find either in the speech or in the literature of the present day. I listened to her conversation as to a folk song deliciously and purely French, I realised that I would have allowed her to belittle Maeterlinck (whom for that matter she now admired, from a feminine weakness of intellect, influenced by those literary fashions whose rays spread slowly), as I realised that Mérimée had belittled Baudelaire, Stendhal Balzac, Paul-Louis Courier Victor Hugo, Meilhac Mallarmé. I realised that the critic had a far more restricted outlook than his victim, but also a purer vocabulary. That of Mme. de Guermantes, almost as much as that of Saint-Loup’s mother, was purified to an enchanting degree. It is not in the bloodless formulas of the writers of to-day, who say: au fait (for ‘in reality’), singulièrement (for ‘in particular’), étonné (for ‘struck with amazement’), and the like, that we recapture the old speech and the true pronunciation of words, but in conversing with a Mme. de Guermantes or a Françoise; I had learned from the latter, when I was five years old, that one did not say ‘the Tarn’ but ‘the Tar’; not ‘Beam’ but ‘Bear.’ The effect of which was that at twenty, when I began to go into society, I had no need to be taught there that one ought not to say, like Mme. Bontemps: ‘Madame de Beam.’

   It would be untrue to pretend that of this territorial and semi-peasant quality which survived in her the Duchess was not fully conscious, indeed she displayed a certain affectation in emphasising it. But, on her part, this was not so much the false simplicity of a great lady aping the countrywoman or the pride of a Duchess bent upon snubbing the rich ladies who express contempt for the peasants whom they do not know as the almost artistic preference of a woman who knows the charm of what belongs to her, and is not going to spoil it with a coat of modern varnish. In the same way, everybody will remember at Dives a Norman innkeeper, landlord of the Guillaume le Conquérant, who carefully refrained — which is very rare — from giving his hostelry the modern comforts of an hotel, and, albeit a millionaire, retained the speech, the blouse of a Norman peasant and allowed you to enter his kitchen and watch him prepare with his own hands, as in a farmhouse, a dinner which was nevertheless infinitely better and even more expensive than are the dinners in the most luxurious hotels

   All the local sap that survives in the old noble families is not enough, there must also be born of them a person of sufficient intelligence not to despise it, not to conceal it beneath the varnish of society. Mme. de Guermantes, unfortunately clever and Parisian, who, when I first knew her, retained nothing of her native soil but its accent, had at least, when she wished to describe her life as a girl, found for her speech one of those compromises (between what would have seemed too spontaneously provincial on the one hand or artificially literary on the other), one of those compromises which form the attraction of George Sand’s La Petite Fadette or of certain legends preserved by Chateaubriand in his Mémoires d’Outre-Tombe. My chief pleasure was in hearing her tell some anecdote which brought peasants into the picture with herself. The historic names, the old customs gave to these blendings of the castle with the village a distinctly attractive savour. Having remained in contact with the lands over which it once ruled, a certain class of the nobility has remained regional, with the result that the simplest remark unrolls before our eyes a political and physical map of the whole history of France

   If there was no affectation, no desire to fabricate a special language, then this manner of pronouncing words was a regular museum of French history displayed in conversation. ‘My great-uncle Fitt-jam’ was not at all surprising, for we know that the Fitz-James family are proud to boast that they are French nobles, and do not like to hear their name pronounced in the English fashion. One must, incidentally, admire the touching docility of the people who had previously supposed themselves obliged to pronounce certain names phonetically, and who, all of a sudden, after hearing the Duchesse de Guermantes pronounce them otherwise, adopted the pronunciation which they could never have guessed. Thus the Duchess, who had had a great-grandfather in the suite of the Comte de Chambord, liked to tease her husband for having turned Orleanist by proclaiming: “We old Frochedorf people. . . . ” The visitor, who had always imagined that he was correct in saying ‘Frohsdorf,’ at once turned his coat, and ever afterwards might be heard saying ‘Frochedorf.’

   On one occasion when I asked Mme. de Guermantes who a young blood was whom she had introduced to me as her nephew but whose name I had failed to catch, I was none the wiser when from the back of her throat the Duchess uttered in a very loud but quite inarticulate voice: “C’est l’ . . . i Eon . . . l . . . b . . . frère à Robert. He makes out that he has the same shape of skull as the ancient Gauls.” Then I realised that she had said: “C’est le petit Léon,” and that this was the Prince de Léon, who was indeed Robert de Saint-Loup’s brother-in-law. “I know nothing about his skull,” she went on, “but the way he dresses, and I must say he does dress quite well, is not at all in the style of those parts. Once when I was staying at Josselin, with the Rohans, we all went over to one of the pilgrimages, where there were peasants from every part of Brittany. A great hulking fellow from one of the Léon villages stood gaping open-mouthed at Robert’s brother-in-law in his beige breeches! ‘What are you staring at me like that for?’ said Léon. ‘I bet you don’t know who I am?’ The peasant admitted that he did not. ‘Very well,’ said Léon, ‘I’m your Prince.’ ‘Oh!’ said the peasant, taking off his cap and apologising. ‘I thought you were an Englische.’”

   And if, taking this opportunity, I led Mme. de Guermantes on to talk about the Rohans (with whom her own family had frequently intermarried), her conversation would become impregnated with a hint of the wistful charm of the Pardons, and (as that true poet Pampille would say) with “the harsh savour of pancakes of black grain fried over a fire of rushes.”

   Of the Marquis du Lau (whose tragic decline we all know, when, himself deaf, he used to be taken to call on Mme. H . . . who was blind), she would recall the less tragic years when, after the day’s sport, at Guermantes, he would change into slippers before taking tea with the Prince of Wales, to whom he would not admit himself inferior, and with whom, as we see, he stood upon no ceremony. She described all this so picturesquely that she seemed to invest him with the plumed musketeer bonnet of the somewhat vainglorious gentlemen of the Périgord

   But even in the mere classification of different people, her care to distinguish and indicate their native provinces was in Mme. de Guermantes, when she was her natural self, a great charm which a Parisian-born woman could never have acquired, and those simple names Anjou, Poitou, the Périgord, filled her conversation with pictorial landscapes

   To revert to the pronunciation and vocabulary of Mme. de Guermantes, it is in this aspect that the nobility shews itself truly conservative, with everything that the word implies at once somewhat puerile and somewhat perilous, stubborn in its resistance to evolution but interesting also to an artist. I was anxious to know the original spelling of the name Jean. I learned it when I received a letter from a nephew of Mme. de Villeparisis who signs himself — as he was christened, as he figures in Gotha — Jehan de Villeparisis, with the same handsome, superfluous, heraldic h that we admire, illuminated in vermilion or ultramarine in a Book of Hours or in a window

   Unfortunately, I never had time to prolong these visits indefinitely, for I was anxious, if possible, not to return home after my mistress. But it was only in driblets that I was able to obtain from Mme. de Guermantes that information as to her garments which was of use in helping me to order garments similar in style, so far as it was possible for a young girl to wear them, for Albertine. “For instance, Madame, that evening when you dined with Mme. de Saint-Euverte, and then went on to the Princesse de Guermantes, you had a dress that was all red, with red shoes, you were marvellous, you reminded me of a sort of great blood-red blossom, a blazing ruby — now, what was that dress? Is it the sort of thing that a girl can wear?”

   The Duchess, imparting to her tired features the radiant expression that the Princesse des Laumes used to assume when Swann, in years past, paid her compliments, looked, with tears of merriment in her eyes, quizzingly, questioningly and delightedly at M. de Bréauté who was always there at that hour and who set beaming from behind his monocle a smile that seemed to pardon this outburst of intellectual trash for the sake of the physical excitement of youth which seemed to him to lie beneath it. The Duchess appeared to be saying: “What is the matter with him? He must be mad.” Then turning to me with a coaxing air: “I wasn’t aware that I looked like a blazing ruby or a blood-red blossom, but I do remember, as it happens, that I had on a red dress: it was red satin, which was being worn that season. Yes, a girl can wear that sort of thing at a pinch, but you told me that your friend never went out in the evening. That is a full evening dress, not a thing that she can put on to pay calls.”

   What is extraordinary is that of the evening in question, which after all was not so very remote, Mme. de Guermantes should remember nothing but what she had been wearing, and should have forgotten a certain incident which nevertheless, as we shall see presently, ought to have mattered to her greatly. It seems that among men and women of action (and people in society are men and women of action on a minute, a microscopic scale, but are nevertheless men and women of action), the mind, overcharged by the need of attending to what is going to happen in an hour’s time, confides only a very few things to the memory. As often as not, for instance, it was not with the object of putting his questioner in the wrong and making himself appear not to have been mistaken that M. de Norpois, when you reminded him of the prophecies he had uttered with regard to an alliance with Germany of which nothing had ever come, would say: “You must be mistaken, I have no recollection of it whatever, it is not like me, for in that sort of conversation I am always most laconic, and I would never have predicted the success of one of those coups d’éclat which are often nothing more than coups de tête and almost always degenerate into coups de force. It is beyond question that in the remote future a Franco-German rapprochement might come into being and would be highly profitable to both countries, nor would France have the worse of the bargain, I dare say, but I have never spoken of it because the fruit is not yet ripe, and if you wish to know my opinion, in asking our late enemies to join with us in solemn wedlock, I consider that we should be setting out to meet a severe rebuff, and that the attempt could end only in disaster.” In saying this M. de Norpois was not being untruthful, he had simply forgotten. We quickly forget what we have not deeply considered, what has been dictated to us by the spirit of imitation, by the passions of our neighbours. These change, and with them our memory undergoes alteration. Even more than diplomats, politicians are unable to remember the point of view which they adopted at a certain moment, and some of their palinodes are due less to a surfeit of ambition than to a shortage of memory. As for people in society, there are very few things that they remember

   Mme. de Guermantes assured me that, at the party to which she had gone in a red gown, she did not remember Mme. de Chaussepierre’s being present, and that I must be mistaken. And yet, heaven knows, the Chaussepierres had been present enough in the minds of both Duke and Duchess since then. For the following reason. M. de Guermantes had been the senior vice-president of the Jockey, when the president died. Certain members of the club who were not popular in society and whose sole pleasure was to blackball the men who did not invite them to their houses started a campaign against the Duc de Guermantes who, certain of being elected, and relatively indifferent to the presidency which was a small matter for a man in his social position, paid no attention. It was urged against him that the Duchess was a Dreyfusard (the Dreyfus case had long been concluded, but twenty years later people were still talking about it, and so far only two years had elapsed), and entertained the Rothschilds, that so much consideration had been shewn of late to certain great international magnates like the Duc de Guermantes, who was half German. The campaign found its ground well prepared, clubs being always jealous of men who are in the public eye, and detesting great fortunes

   Chaussepierre’s own fortune was no mere pittance, but nobody could take offence at it; he never spent a penny, the couple lived in a modest apartment, the wife went about dressed in black serge. A passionate music-lover, she did indeed give little afternoon parties to which many more singers were invited than to the Guermantes. But no one ever mentioned these parties, no refreshments were served, the husband did not put in an appearance even, and everything went off quite quietly in the obscurity of the Rue de la Chaise. At the Opera, Mme. de Chaussepierre passed unnoticed, always among people whose names recalled the most ‘die-hard’ element of the intimate circle of Charles X, but people quite obsolete, who went nowhere. On the day of the election, to the general surprise, obscurity triumphed over renown: Chaussepierre, the second vice-president, was elected president of the Jockey, and the Duc de Guermantes was left sitting — that is to say, in the senior vice-president’s chair. Of course, being president of the Jockey means little or nothing to Princes of the highest rank such as the Guermantes. But not to be it when it is your turn, to see preferred to you a Chaussepierre to whose wife Oriane, two years earlier, had not merely refused to bow but had taken offence that an unknown scarecrow like that should bow to her, this the Duke did find hard to endure. He pretended to be superior to this rebuff, asserting moreover that it was his long-standing friendship with Swann that was at the root of it. Actually his anger never cooled

   One curious thing was that nobody had ever before heard the Duc de Guermantes make use of the quite commonplace expression ‘out and out,’ but ever since the Jockey election, whenever anybody referred to the Dreyfus case, pat would come ‘out and out.’“Dreyfus case, Dreyfus case, that’s soon said, and it’s a misuse of the term. It is not a question of religion, it’s out and out a political matter.” Five years might go by without your hearing him say ‘out and out’ again, if during that time nobody mentioned the Dreyfus case, but if, at the end of five years, the name Dreyfus cropped up, ‘out and out’ would at once follow automatically. The Duke could not, anyhow, bear to hear any mention of the case, “which has been responsible,” he would say, “for so many disasters” albeit he was really conscious of one and one only; his own failure to become president of the Jockey. And so on the afternoon in question, when I reminded Madame de Guermantes of the red gown that she had worn at her cousin’s party, M. de Bréauté was none too well received when, determined to say something, by an association of ideas which remained obscure and which he did not illuminate, he began, twisting his tongue about between his pursed lips: “Talking of the Dreyfus case —” (why in the world of the Dreyfus case, we were talking simply of a red dress, and certainly poor Bréauté, whose only desire was to make himself agreeable, can have had no malicious intention). But the mere name of Dreyfus made the Duc de Guermantes knit his Jupiterian brows. “I was told,” Bréauté went on, “a jolly good thing, damned clever, ‘pon my word, that was said by our friend Cartier” (we must warn the reader that this Cartier, Mme. de Villefranche’s brother, was in no way related to the jeweller of that name) “not that I’m in the least surprised, for he’s got plenty of brains to spare,” “Oh!” broke in Oriane, “he can spare me his brains. I hardly like to tell you how much your friend Cartier has always bored me, and I have never been able to understand the boundless charm that Charles de La Trémoïlle and his wife seem to find in the creature, for I meet him there every time that I go to their house.” “My dear Dutt-yess,” replied Bréauté, who was unable to pronounce the soft c, “I think you are very hard upon Cartier. It is true that he has perhaps made himself rather too mutt-y-at home at the La Tré-moïlles’, but after all he does provide Tyarles with a sort of — what shall I say? — a sort of fidus Achates, which has become a very rare bird indeed in these days. Anyhow, this is the story as it was told to me. Cartier appears to have said that if M. Zola had gone out of his way to stand his trial and to be convicted, it was in order to enjoy the only sensation he had never yet tried, that of being in prison.” “And so he ran away before they could arrest him,” Oriane broke in. “Your story doesn’t hold water. Besides, even if it was plausible, I think his remark absolutely idiotic. If that’s what you call being witty!” “Good grate-ious, my dear Oriane,” replied Bréauté who, finding himself contradicted, was beginning to lose confidence, “it’s not my remark, I’m telling you it as it was told to me, take it for what’s it worth. Anyhow, it earned M. Cartier a first rate blowing up from that excellent fellow La Trémoïlle who, and quite rightly, does not like people to discuss what one might call, so to speak, current events, in his drawing-room, and was all the more annoyed because Mme. Alphonse Rothschild was present. Cartier had to listen to a positive jobation from La Trémoïlle.” “I should think so,” said the Duke, in the worst of tempers, “the Alphonse Rothschilds, even if they have the tact never to speak of that abominable affair, are Dreyfusards at heart, like all the Jews. Indeed that is an argument ad hominem“ (the Duke was a trifle vague in his use of the expression ad hominem) “which is not sufficiently made use of to prove the dishonesty of the Jews. If a Frenchman robs or murders somebody, I do not consider myself bound, because he is a Frenchman like myself, to find him innocent. But the Jews will never admit that one of their fellow-countrymen is a traitor, although they know it perfectly well, and never think of the terrible repercussions” (the Duke was thinking, naturally, of that accursed defeat by Chaussepierre) “which the crime of one of their people can bring even to . . . Come, Oriane, you’re not going to pretend that it ain’t damning to the Jews that they all support a traitor. You’re not going to tell me that it ain’t because they’re Jews.” “Of course not,” retorted Oriane (feeling, with a trace of irritation, a certain desire to hold her own against Jupiter Tonans and also to set ‘intellect’ above the Dreyfus case). “Perhaps it is just because they are Jews and know their own race that they realise that a person can be a Jew and not necessarily a traitor and anti-French, as M. Drumont seems to maintain. Certainly, if he’d been a Christian, the Jews wouldn’t have taken any interest in him, but they did so because they knew quite well that if he hadn’t been a Jew people wouldn’t have been so ready to think him a traitor a priori, as my nephew Robert would say.” “Women never understand a thing about politics,” exclaimed the Duke, fastening his gaze upon the Duchess. “That shocking crime is not simply a Jewish cause, but out and out an affair of vast national importance which may lead to the most appalling consequences for France, which ought to have driven out all the Jews, whereas I am sorry to say that the measures taken up to the present have been directed (in an ignoble fashion, which will have to be overruled) not against them but against the most eminent of their adversaries, against men of the highest rank, who have been flung into the gutter, to the ruin of our unhappy country.”

   I felt that the conversation had taken a wrong turning and reverted hurriedly to the topic of clothes

   “Do you remember, Madame,” I said, “the first time that you were friendly with me?” “The first time that I was friendly with him,” she repeated, turning with a smile to M. de Bréauté, the tip of whose nose grew more pointed, his smile more tender out of politeness to Mme. de Guermantes, while his voice, like a knife on the grindstone, emitted various vague and rusty sounds. “You were wearing a yellow gown with big black flowers.” “But, my dear boy, that’s the same thing, those are evening dresses.” “And your hat with the cornflowers that I liked so much! Still, those are all things of the past. I should like to order for the girl I mentioned to you a fur cloak like the one you had on yesterday morning. Would it be possible for me to see it?” “Of course; Hannibal has to be going in a moment. You shall come to my room and my maid will shew you anything you want to look at. Only, my dear boy, though I shall be delighted to lend you anything, I must warn you that if you have things from Callot’s or Doucet’s or Paquin’s copied by some small dressmaker, the result is never the same.” “But I never dreamed of going to a small dressmaker, I know quite well it wouldn’t be the same thing, but I should be interested to hear you explain why.” “You know quite well I can never explain anything, I am a perfect fool, I talk like a peasant. It is a question of handiwork, of style; as far as furs go, I can at least give you a line to my furrier, so that he shan’t rob you. But you realise that even then it will cost you eight or nine thousand francs.” “And that indoor gown that you were wearing the other evening, with such a curious smell, dark, fluffy, speckled, streaked with gold like a butterfly’s wing?” “Ah! That is one of Fortuny’s. Your young lady can quite well wear that in the house. I have heaps of them; you shall see them presently, in fact I can give you one or two if you like. But I should like you to see one that my cousin Talleyrand has. I must write to her for the loan of it.” “But you had such charming shoes as well, are they Fortuny’s too?” “No, I know the ones you mean, they are made of some gilded kid we came across in London, when I was shopping with Consuelo Manchester. It was amazing. I could never make out how they did it, it was just like a golden skin, simply that with a tiny diamond in front. The poor Duchess of Manchester is dead, but if it’s any help to you I can write and ask Lady Warwick or the Duchess of Marlborough to try and get me some more. I wonder, now, if I haven’t a piece of the stuff left. You might be able to have a pair made here. I shall look for it this evening, and let you know.”

   As I endeavoured as far as possible to leave the Duchess before Albertine had returned, it often happened that I met in the courtyard as I came away from her door M. de Charlus and Morel on their way to take tea at Jupien’s, a supreme favour for the Baron. I did not encounter them every day but they went there every day. Here we may perhaps remark that the regularity of a habit is generally in proportion to its absurdity. The sensational things, we do as a rule only by fits and starts. But the senseless life, in which the maniac deprives himself of all pleasure and inflicts the greatest discomforts upon himself, is the type that alters least. Every ten years, if we had the curiosity to inquire, we should find the poor wretch still asleep at the hours when he might be living his life, going out at the hours when there is nothing to do but let oneself be murdered in the streets, sipping iced drinks when he is hot, still trying desperately to cure a cold. A slight impulse of energy, for a single day, would be sufficient to change these habits for good and all. But the fact is that this sort of life is almost always the appanage of a person devoid of energy. Vices are another aspect of these monotonous existences which the exercise of will power would suffice to render less painful. These two aspects might be observed simultaneously when M. de Charlus came every day with Morel to take tea at Jupien’s. A single outburst had marred this daily custom. The tailor’s niece having said one day to Morel: “That’s all right then, come to-morrow and I’ll stand you a tea,” the Baron had quite justifiably considered this expression very vulgar on the lips of a person whom he regarded as almost a prospective daughter-in-law, but as he enjoyed being offensive and became carried away by his own anger, instead of simply saying to Morel that he begged him to give her a lesson in polite manners, the whole of their homeward walk was a succession of violent scenes. In the most insolent, the most arrogant tone: “So your ‘touch’ which, I can see, is not necessarily allied to ‘tact,’ has hindered the normal development of your sense of smell, since you could allow that fetid expression ‘stand a tea’— at fifteen centimes, I suppose — to waft its stench of sewage to my regal nostrils? When you have come to the end of a violin solo, have you ever seen yourself in my house rewarded with a fart, instead of frenzied applause, or a silence more eloquent still, since it is due to exhaustion from the effort to restrain, not what your young woman lavishes upon you, but the sob that you have brought to my lips?”

   When a public official has had similar reproaches heaped upon him by his chief, he invariably loses his post next day. Nothing, on the contrary, could have been more painful to M. de Charlus than to dismiss Morel, and, fearing indeed that he had gone a little too far, he began to sing the girl’s praises in detailed terms, with an abundance of good taste mingled with impertinence. “She is charming; as you are a musician, I suppose that she seduced you by her voice, which is very beautiful in the high notes, where she seems to await the accompaniment of your B sharp. Her lower register appeals to me less, and that must bear some relation to the triple rise of her strange and slender throat, which when it seems to have come to an end begins again; but these are trivial details, it is her outline that I admire. And as she is a dressmaker and must be handy with her scissors, you must make her give me a charming silhouette of herself cut out in paper.”

   Charlie had paid but little attention to this eulogy, the charms which it extolled in his betrothed having completely escaped his notice. But he said, in reply to M. de Charlus: “That’s all right, my boy, I shall tell her off properly, and she won’t talk like that again.” If Morel addressed M. de Charlus thus as his ‘boy,’ it was not that the good-looking violinist was unaware that his own years numbered barely a third of the Baron’s. Nor did he use the expression as Jupien would have done, but with that simplicity which in certain relations postulates that a suppression of the difference in age has tacitly preceded affection. A feigned affection on Morel’s part. In others, a sincere affection. Thus, about this time M. de Charlus received a letter worded as follows: “My dear Palamède, when am I going to see thee again? I am longing terribly for thee and always thinking of thee. PIERRE.” M. de Charlus racked his brains to discover which of his relatives it could be that took the liberty of addressing him so familiarly, and must consequently know him intimately, although he failed to recognise the handwriting. All the Princes to whom the Almanach de Gotha accords a few lines passed in procession for days on end through his mind. And then, all of a sudden, an address written on the back of the letter enlightened him: the writer was the page at a gambling club to which M. de Charlus sometimes went. This page had not felt that he was being discourteous in writing in this tone to M. de Charlus, for whom on the contrary he felt the deepest respect. But he thought that it would not be civil not to address in the second person singular a gentleman who had many times kissed one, and thereby — he imagined in his simplicity — bestowed his affection. M. de Charlus was really delighted by this familiarity. He even brought M. de Vaugoubert away from an afternoon party in order to shew him the letter. And yet, heaven knows that M. de Charlus did not care to go about with M. de Vaugoubert. For the latter, his monocle in his eye, kept gazing in all directions at every passing youth. What was worse, emancipating himself when he was with M. de Charlus, he employed a form of speech which the Baron detested. He gave feminine endings to all the masculine words and, being intensely stupid, imagined this pleasantry to be extremely witty, and was continually in fits of laughter. As at the same time he attached enormous importance to his position in the diplomatic service, these deplorable outbursts of merriment in the street were perpetually interrupted by the shock caused him by the simultaneous appearance of somebody in society, or, worse still, of a civil servant. “That little telegraph messenger,” he said, nudging the disgusted Baron with his elbow, “I used to know her, but she’s turned respectable, the wretch! Oh, that messenger from the Galeries Lafayette, what a dream! Good God, there’s the head of the Commercial Department. I hope he didn’t notice anything. He’s quite capable of mentioning it to the Minister, who would put me on the retired list, all the more as, it appears, he’s so himself.” M. de Charlus was speechless with rage. At length, to bring this infuriating walk to an end, he decided to produce the letter and give it to the Ambassador to read, but warned him to be discreet, for he liked to pretend that Charlie was jealous, in order to be able to make people think that he was enamoured. “And,” he added with an indescribable air of benevolence, “we ought always to try to cause as little trouble as possible.” Before we come back to Jupien’s shop, the author would like to say how deeply he would regret it should any reader be offended by his portrayal of such unusual characters. On the one hand (and this is the less important aspect of the matter), it may be felt that the aristocracy is, in these pages, disproportionately accused of degeneracy in comparison with the other classes of society. Were this true, it would be in no way surprising. The oldest families end by displaying, in a red and bulbous nose, or a deformed chin, characteristic signs in which everyone admires ‘blood.’ But among these persistent and perpetually developing features, there are others that are not visible, to wit tendencies and tastes. It would be a more serious objection, were there any foundation for it, to say that all this is alien to us, and that we ought to extract truth from the poetry that is close at hand. Art extracted from the most familiar reality does indeed exist and its domain is perhaps the largest of any. But it is no less true that a strong interest, not to say beauty, may be found in actions inspired by a cast of mind so remote from anything that we feel, from anything that we believe, that we cannot ever succeed in understanding them, that they are displayed before our eyes like a spectacle without rhyme or reason. What eould be more poetic than Xerxes, son of Darius, ordering the sea to be scourged with rods for having engulfed his fleet?

   We may be certain that Morel, relying on the influence which his personal attractions give him over the girl, communicated to her, as coming from himself, the Baron’s criticism, for the expression ‘stand you a tea’ disappeared as completely from the tailor’s shop as disappears from a drawing-room some intimate friend who used to call daily, and with whom, for one reason or another, we have quarrelled, or whom we are trying to keep out of sight and meet only outside the house. M. de Charlus was satisfied by the cessation of ‘stand you a tea.’ He saw in it a proof of his own ascendancy over Morel and the removal of its one little blemish from the girl’s perfection. In short, like everyone of his kind, while genuinely fond of Morel and of the girl who was all but engaged to him, an ardent advocate of their marriage, he thoroughly enjoyed his power to create at his pleasure more or less inoffensive little scenes, aloof from and above which he himself remained as Olympian as his brother

   Morel had told M. de Charlus that he was in love with Jupien’s niece, and wished to marry her, and the Baron liked to accompany his young friend upon visits in which he played the part of father-in-law to be, indulgent and discreet. Nothing pleased him better

   My personal opinion is that ‘stand you a tea’ had originated with Morel himself, and that in the blindness of her love the young seamstress had adopted an expression from her beloved which clashed horribly with her own pretty way of speaking. This way of speaking, the charming manners that went with it, the patronage of M. de Charlus brought it about that many customers for whom she had worked received her as a friend, invited her to dinner, introduced her to their friends, though the girl accepted their invitations only with the Baron’s permission and on the evenings that suited him. “A young seamstress received in society?” the reader will exclaim, “how improbable!” If you come to think of it, it was no less improbable that at one time Albertine should have come to see me at midnight, and that she should now be living in my house. And yet this might perhaps have been improbable of anyone else, but not of Albertine, a fatherless and motherless orphan, leading so uncontrolled a life that at first I had taken her, at Balbec, for the mistress of a bicyclist, a girl whose next of kin was Mme. Bontemps who in the old days, at Mme. Swann’s, had admired nothing about her niece but her bad manners and who now shut her eyes, especially if by doing so she might be able to get rid of her by securing for her a wealthy marriage from which a little of the wealth would trickle into the aunt’s pocket (in the highest society, a mother who is very well-born and quite penniless, when she has succeeded in finding a rich bride for her son, allows the young couple to support her, accepts presents of furs, a motor-car, money from a daughter-in-law whom she does not like but whom she introduces to her friends)

   The day may come when dressmakers — nor should I find it at all shocking — will move in society. Jupien’s niece being an exception affords us no base for calculation, for one swallow does not make a summer. In any case, if the very modest advancement of Jupien’s niece did scandalise some people, Morel was not among them, for, in certain respects, his stupidity was so intense that not only did he label ‘rather a fool’ this girl a thousand times cleverer than himself, and foolish only perhaps in her love for himself, but he actually took to be adventuresses, dressmakers’ assistants in disguise playing at being ladies, the persons of rank and position who invited her to their houses and whose invitations she accepted without a trace of vanity. Naturally these were not Guermantes, nor even people who knew the Guermantes, but rich and smart women of the middle-class, broad-minded enough to feel that it is no disgrace to invite a dressmaker to your house and at the same time servile enough to derive some satisfaction from patronising a girl whom His Highness the Baron de Charlus was in the habit — without any suggestion, of course, of impropriety — of visiting daily

   Nothing could have pleased the Baron more than the idea of this marriage, for he felt that in this way Morel would not be taken from him. It appears that Jupien’s niece had been, when scarcely more than a child, ‘in trouble.’ And M. de Charlus, while he sang her praises to Morel, would have had no hesitation in revealing this secret to his friend, who would be furious, and thus sowing the seeds of discord. For M. de Charlus, although terribly malicious, resembled a great many good people who sing the praises of some man or woman, as a proof of their own generosity, but would avoid like poison the soothing words, so rarely uttered, that would be capable of putting an end to strife. Notwithstanding this, the Baron refrained from making any insinuation, and for two reasons. “If I tell him,” he said to himself, “that his ladylove is not spotless, his vanity will be hurt, he will be angry with me. Besides, how am I to know that he is not in love with her? If I say nothing, this fire of straw will burn itself out before long, I shall be able to control their relations as I choose, he will love her only to the extent that I shall allow. If I tell him of his young lady’s past transgression, who knows that my Charlie is not still sufficiently enamoured of her to become jealous. Then I shall by my own doing be converting a harmless and easily controlled flirtation into a serious passion, which is a difficult thing to manage.” For these reasons, M. de Charlus preserved a silence which had only the outward appearance of discretion, but was in another respect meritorious, since it is almost impossible for men of his sort to hold their tongues

   Anyhow, the girl herself was charming, and M. de Charlus, who found that she satisfied all the aesthetic interest that he was capable of feeling in women, would have liked to have hundreds of photographs of her. Not such a fool as Morel, he was delighted to hear the names of the ladies who invited her to their houses, and whom his social instinct was able to place, but he took care (as he wished to retain his power) not to mention this to Charlie who, a regular idiot in this respect, continued to believe that, apart from the ‘violin class’ and the Verdurins, there existed only the Guermantes, and the few almost royal houses enumerated by the Baron, all the rest being but ‘dregs’ or ‘scum.’ Charlie interpreted these expressions of M. de Charlus literally

   Among the reasons which made M. de Charlus look forward to the marriage of the young couple was this, that Jupien’s niece would then be in a sense an extension of Morel’s personality, and so of the Baron’s power over and knowledge of him. As for ‘betraying’ in the conjugal sense the violinist’s future wife, it would never for a moment have occurred to M. de Charlus to feel the slightest scruple about that. But to have a ‘young couple’ to manage, to feel himself the redoubtable and all-powerful protector of Morel’s wife, who if she regarded the Baron as a god would thereby prove that Morel had inculcated this idea into her, and would thus contain in herself something of Morel, added a new variety to the form of M. de Charlus’s domination and brought to light in his ‘creature,’ Morel, a creature the more, that is to say gave the Baron something different, new, curious, to love in him. Perhaps even this domination would be stronger now than it had ever been. For whereas Morel by himself, naked so to speak, often resisted the Baron whom he felt certain of reconquering, once he was married, the thought of his home, his house, his future would alarm him more quickly, he would offer to M. de Charlus’s desires a wider surface, an easier hold. All this, and even, failing anything else, on evenings when he was bored, the prospect of stirring up trouble between husband and wife (the Baron had never objected to battle-pictures) was pleasing to him. Less pleasing, however, than the thought of the state of dependence upon himself in which the young people would live. M. de Charlus’s love for Morel acquired a delicious novelty when he said to himself: “His wife too will be mine just as much as he is, they will always take care not to annoy me, they will obey my caprices, and thus she will be a sign (which hitherto I have failed to observe) of what I had almost forgotten, what is so very dear to my heart, that to all the world, to everyone who sees that I protect them, house them, to myself, Morel is mine.” This testimony in the eyes of the world and in his own pleased M. de Charlus more than anything. For the possession of what we love is an even greater joy than love itself. Very often those people who conceal this possession from the world do so only from the fear that the beloved object may be taken from them. And their happiness is diminished by this prudent reticence

   The reader may remember that Morel had once told the Baron that his great ambition was to seduce some young girl, and this girl in particular, that to succeed in his enterprise he would promise to marry her, and, the outrage accomplished, would ‘cut his hook’; but this confession, what with the declarations of love for Jupien’s niece which Morel had come and poured out to him, M. de Charlus had forgotten. What was more, Morel had quite possibly forgotten it himself. There was perhaps a real gap between Morel’s nature — as he had cynically admitted, perhaps even artfully exaggerated it — and the moment at which it would regain control of him. As he became better acquainted with the girl, she had appealed to him, he began to like her. He knew himself so little that he doubtless imagined that he was in love with her, perhaps indeed that he would be in love with her always. To be sure his initial desire, his criminal intention remained, but glossed over by so many layers of sentiment that there is nothing to shew that the violinist would not have been sincere in saying that this vicious desire was not the true motive of his action. There was, moreover, a brief period during which, without his actually admitting it to himself, this marriage appeared to him to be necessary. Morel was suffering at the time from violent cramp in the hand, and found himself obliged to contemplate the possibility of his having to give up the violin. As, in everything but his art, he was astonishingly lazy, the question who was to maintain him loomed before him, and he preferred that it should be Jupien’s niece rather than M. de Charlus, this arrangement offering him greater freedom and also a wider choice of several kinds of women, ranging from the apprentices, perpetually changing, whom he would make Jupien’s niece debauch for him, to the rich and beautiful ladies to whom he would prostitute her. That his future wife might refuse to lend herself to these arrangements, that she could be so perverse never entered Morel’s calculations for a moment. However, they passed into the background, their place being taken by pure love, now that his cramp had ceased. His violin would suffice, together with his allowance from M. de Charlus, whose claims upon him would certainly be reduced once he, Morel, was married to the girl. Marriage was the urgent thing, because of his love, and in the interest of his freedom. He made a formal offer of marriage to Jupien, who consulted his niece. This was wholly unnecessary. The girl’s passion for the violinist streamed round about her, like her hair when she let it down, like the joy in her beaming eyes. In Morel, almost everything that was agreeable or advantageous to him awakened moral emotions and words to correspond, sometimes even melting him to tears. It was therefore sincerely — if such a word can be applied to him — that he addressed Jupien’s niece in speeches as steeped in sentimentality (sentimental too are the speeches that so many young noblemen who look forward to a life of complete idleness address to some charming daughter of a middle-class millionaire) as had been steeped in unredeemed vileness the speech he had made to M. de Charlus about the seduction and deflowering of a virgin. Only there was another side to this virtuous enthusiasm for a person who afforded him pleasure and the solemn engagement that he made with her. As soon as the person ceased to afford him pleasure, or indeed if, for example, the obligation to fulfil the promise that he had made caused him displeasure, she at once became the object ef an antipathy which he justified in his own eyes and which, after some neurasthenic disturbance, enabled him to prove to himself, as soon as the balance of his nervous system was restored, that he was, even looking at the matter from a purely virtuous point of view, released from any obligation. Thus, towards the end of his stay at Balbec, he had managed somehow to lose all his money and, not daring to mention the matter to M. de Charlus, looked about for some one to whom he might appeal. He had learned from his father (who at the same time had forbidden him ever to become a ‘sponger’) that in such circumstances the correct thing is to write to the person whom you intend to ask for a loan, “that you have to speak to him on business,” to “ask him for a business appointment.” This magic formula had so enchanted Morel that he would, I believe, have been glad to lose his money, simply to have the pleasure of asking for an appointment ‘on business.’ In the course of his life he had found that the formula had not quite the virtue that he supposed. He had discovered that certain people, to whom otherwise he would never have written at all, did not reply within five minutes of receiving his letter asking to speak to them ‘on business.’ If the afternoon went by without his receiving an answer, it never occurred to him that, to put the best interpretation on the matter, it was quite possible that the gentleman addressed had not yet come home, or had had other letters to write, if indeed he had not gone away from home altogether, fallen ill, or something of that sort. If by an extraordinary stroke of fortune Morel was given an appointment for the following morning, he would accost his intended creditor with: “I was quite surprised not to get an answer, I was wondering if there was anything wrong with you, I’m glad to see you’re quite well,” and so forth. Well then, at Balbec, and without telling me that he wished to talk ‘business’ to him, he had asked me to introduce him to that very Bloch to whom he had made himself so unpleasant a week earlier in the train. Bloch had not hesitated to lend him — or rather to secure a loan for him, from M. Nissim Bernard, of five thousand francs. From that moment Morel had worshipped Bloch. He asked himself with tears in his eyes how he could shew his indebtedness to a person who had saved his life. Finally, I undertook to ask on his behalf for a thousand francs monthly from M. de Charlus, a sum which he would at once forward to Bloch who would thus find himself repaid within quite a short time. The first month, Morel, still under the impression of Bloch’s generosity, sent him the thousand francs immediately, but after this he doubtless found that a different application of the remaining four thousand francs might be more satisfactory to himself, for he began to say all sorts of unpleasant things about Bloch. The mere sight of Bloch was enough to fill his mind with dark thoughts, and Bloch himself having forgotten the exact amount that he had lent Morel, and having asked him for 3,500 francs instead of 4,000 which would have left the violinist 500 francs to the good, the latter took the line that, in view of so preposterous a fraud, not only would he not pay another centime but his creditor might think himself very fortunate if Morel did not bring an action against him for slander. As he said this his eyes blazed. He did not content himself with asserting that Bloch and M. Nissim Bernard had no cause for complaint against him, but was soon saying that they might consider themselves lucky that he made no complaint against them. Finally, M. Nissim Bernard having apparently stated that Thibaut played as well as Morel, the last-named decided that he ought to take the matter into court, such a remark being calculated to damage him in his profession, then, as there was no longer any justice in France, especially against the Jews (anti-semitism being in Morel the natural effect of a loan of 5,000 francs from an Israelite), took to never going out without a loaded revolver. A similar nervous reaction, in the wake of keen affection, was soon to occur in Morel with regard to the tailor’s niece. It is true that M. de Charlus may have been unconsciously responsible, to some extent, for this change, for he was in the habit of saying, without meaning what he said for an instant, and merely to tease them, that, once they were married, he would never set eyes on them again but would leave them to fly upon their own wings. This idea was, in itself, quite insufficient to detach Morel from the girl; but, lurking in his mind, it was ready when the time came to combine with other analogous ideas, capable, once the compound was formed, of becoming a powerful disruptive agent
It was not very often, however, that I was fated to meet M. de Charlus and Morel. Often they had already passed into Jupien’s shop when I came away from the Duchess, for the pleasure that I found in her society was such that I was led to forget not merely the anxious expectation that preceded Albertine’s return, but even the hour of that return

   I shall set apart from the other days on which I lingered at Mme. de Guermantes’s, one that was distinguished by a trivial incident the cruel significance of which entirely escaped me and did not enter my mind until long afterwards. On this particular afternoon, Mme. de Guermantes had given me, knowing that I was fond of them, some branches of syringa which had been sent to her from the South. When I left the Duchess and went upstairs to our flat, Albertine had already returned, and on the staircase I ran into Andrée who seemed to be distressed by the powerful fragrance of the flowers that I was bringing home

   “What, are you back already?” I said. “Only this moment, but Albertine had letters to write, so she sent me away.” “You don’t think she’s up to any mischief?” “Not at all, she’s writing to her aunt, I think, but you know how she dislikes strong scents, she won’t be particularly pleased to see those syringas.” “How stupid of me! I shall tell Françoise to put them out on the service stair.” “Do you imagine Albertine won’t notice the scent of them on you? Next to tuberoses they’ve the strongest scent of any flower, I always think; anyhow, I believe Françoise has gone out shopping.” “But in that case, as I haven’t got my latchkey, how am I to get in?” “Oh, you’ve only got to ring the bell. Albertine will let you in. Besides, Françoise may have come back by this time.”

   I said good-bye to Andrée. I had no sooner pressed the bell than Albertine came to open the door, which required some doing, as Françoise had gone out and Albertine did not know where to turn on the light. At length she was able to let me in, but the scent of the syringas put her to flight. I took them to the kitchen, with the result that my mistress, leaving her letter unfinished (why, I did not understand), had time to go to my room, from which she called to me, and to lay herself down on my bed. Even then, at the actual moment, I saw nothing in all this that was not perfectly natural, at the most a little confused, but in any case unimportant. She had nearly been caught out with Andrée and had snatched a brief respite for herself by turning out the lights, going to my room so that I should not see the disordered state of her own bed, and pretending to be busy writing a letter. But we shall see all this later on, a situation the truth of which I never ascertained. In general, and apart from this isolated incident, everything was quite normal when I returned from my visit to the Duchess. Since Albertine never knew whether I might not wish to go out with her before dinner, I usually found in the hall her hat, cloak and umbrella, which she had left lying there in case they should be needed. As soon as, on opening the door, I caught sight of them, the atmosphere of the house became breathable once more. I felt that, instead of a rarefied air, it was happiness that filled it. I was rescued from my melancholy, the sight of these trifles gave me possession of Albertine, I ran to greet her

   On the days when I did not go down to Mme. de Guermantes, to pass the time somehow, during the hour that preceded the return of my mistress, I would take up an album of Elstir’s work, one of Bergotte’s books, Vinteuil’s sonata

   Then, just as those works of art which seem to address themselves to the eye or ear alone require that, if we are to enjoy them, our awakened intelligence shall collaborate closely with those organs, I would unconsciously evoke from myself the dreams that Albertine had inspired in me long ago, before I knew her, dreams that had been stifled by the routine of everyday life. I cast them into the composer’s phrase or the painter’s image as into a crucible, or used them to enrich the book that I was reading. And no doubt the book appeared all the more vivid in consequence. But Albertine herself profited just as much by being thus transported out of one of the two worlds to which we have access, and in which we can place alternately the same object, by escaping thus from the crushing weight of matter to play freely in the fluid space of mind. I found myself suddenly and for the instant capable of feeling an ardent desire for this irritating girl. She had at that moment the appearance of a work by Elstir or Bergotte, I felt a momentary enthusiasm for her, seeing her in the perspective of imagination and art

   Presently some one came to tell me that she had returned; though there was a standing order that her name was not to be mentioned if I was not alone, if for instance I had in the room with me Bloch, whom I would compel to remain with me a little longer so that there should be no risk of his meeting my mistress in the hall. For I concealed the fact that she was staying in the house, and even that I ever saw her there, so afraid was I that one of my friends might fall in love with her, and wait for her outside, or that in a momentary encounter in the passage or the hall she might make a signal and fix an appointment. Then I heard the rustle of Albertine’s petticoats on her way to her own room, for out of discretion and also no doubt in that spirit in which, when we used to go to dinner at la Raspelière, she took care that I should have no cause for jealousy, she did not come to my room, knowing that I was not alone. But it was not only for this reason, as I suddenly realised. I remembered; I had known a different Albertine, then all at once she had changed into another, the Albertine of to-day. And for this change I could hold no one responsible but myself. The admissions that she would have made to me, easily at first, then deliberately, when we were simply friends, had ceased to flow from her as soon as she had suspected that I was in love with her, or, without perhaps naming Love, had divined the existence in me of an inquisitorial sentiment that desires to know, is pained by the knowledge, and seeks to learn yet more. Ever since that day, she had concealed everything from me. She kept away from my room if she thought that my companion was (rarely as this happened) not male but female, she whose eyes used at one time to sparkle so brightly whenever I mentioned a girl: “You must try and get her to come here. I should like to meet her.” “But she has what you call a bad style.” “Of course, that makes it all the more fun.” At that moment, I might perhaps have learned all that there was to know. And indeed when in the little Casino she had withdrawn her breast from Andrée’s, I believe that this was due not to my presence but to that of Cottard, who was capable, she doubtless thought, of giving her a bad reputation. And yet, even then, she had already begun to ‘set,’ the confiding speeches no longer issued from her lips, her gestures became reserved. After this, she had stripped herself of everything that could stir my emotions. To those parts of her life of which I knew nothing she ascribed a character the inoffensiveness of which my ignorance made itself her accomplice in accentuating. And now, the transformation was completed, she went straight to her room if I was not alone, not merely from fear of disturbing me, but in order to shew me that she did not care who was with me. There was one thing alone which she would never again do for me, which she would have done only in the days when it would have left me cold, which she would then have done without hesitation for that very reason, namely make me a detailed admission. I should always be obliged, like a judge, to draw indefinite conclusions from imprudences of speech that were perhaps not really inexplicable without postulating criminality. And always she would feel that I was jealous, and judging her

   As I listened to Albertine’s footsteps with the consoling pleasure of thinking that she would not be going out again that evening, I thought how wonderful it was that for this girl, whom at one time I had supposed that I could never possibly succeed in knowing, the act of returning home every day was nothing else than that of entering my home. The pleasure, a blend of mystery and sensuality, which I had felt, fugitive and fragmentary, at Balbec, on the night when she had come to sleep at the hotel, was completed, stabilised, filled my dwelling, hitherto void, with a permanent store of domestic, almost conjugal bliss (radiating even into the passages) upon which all my senses, either actively, or, when I was alone, in imagination as I waited for her to return, quietly battened. When I had heard the door of Albertine’s room shut behind her, if I had a friend with me, I made haste to get rid of him, not leaving him until I was quite sure that he was on the staircase, down which I might even escort him for a few steps. He warned me that I would catch cold, informing me that our house was indeed icy, a cave of the winds, and that he would not live in it if he was paid to do so. This cold weather was a source of complaint because it had just begun, and people were not yet accustomed to it, but for that very reason it released in me a joy accompanied by an unconscious memory of the first evenings of winter when, in past years, returning from the country, in order to reestablish contact with the forgotten delights of Paris, I used to go to a café-concert. And so it was with a song on my lips that, after bidding my friend good-bye, I climbed the stair again and entered the flat. Summer had flown, carrying the birds with it. But other musicians, invisible, internal, had taken their place. And the icy blast against which Bloch had inveighed, which was whistling delightfully through the ill fitting doors of our apartment was (as the fine days of summer by the woodland birds) passionately greeted with snatches, irrepressibly hummed, from Fragson, Mayol or Paulus. In the passage, Albertine was coming towards me. “I say, while I’m taking off my things, I shall send you Andrée, she’s looked in for a minute to say how d’ye do.” And still swathed in the big grey veil, falling from her chinchilla toque, which I had given her at Balbec, she turned from me and went back to her room, as though she had guessed that Andrée, whom I had charged with the duty of watching over her, would presently, by relating their day’s adventures in full detail, mentioning their meeting with some person of their acquaintance, impart a certain clarity of outline to the vague regions in which that excursion had been made which had taken the whole day and which I had been incapable of imagining. Andrée’s defects had become more evident; she was no longer as pleasant a companion as when I first knew her. One noticed now, on the surface, a sort of bitter uneasiness, ready to gather like a swell on the sea, merely if I happened to mention something that gave pleasure to Albertine and myself. This did not prevent Andrée from being kinder to me, liking me better — and I have had frequent proof of this — than other more sociable people. But the slightest look of happiness on a person’s face, if it was not caused by herself, gave a shock to her nerves, as unpleasant as that given by a banging door. She could allow the pains in which she had no part, but not the pleasures; if she saw that I was unwell, she was distressed, was sorry for me, would have stayed to nurse me. But if I displayed a satisfaction as trifling as that of stretching myself with a blissful expression as I shut a book, saying: “Ah! I have spent a really happy afternoon with this entertaining book,” these words, which would have given pleasure to my mother, to Albertine, to Saint-Loup, provoked in Andrée a sort of disapprobation, perhaps simply a sort of nervous irritation. My satisfactions caused her an annoyance which she was unable to conceal. These defects were supplemented by others of a more serious nature; one day when I mentioned that young man so learned in matters of racing and golf, so uneducated in all other respects, Andrée said with a sneer: “You know that his father is a swindler, he only just missed being prosecuted. They’re swaggering now more than ever, but I tell everybody about it. I should love them to bring an action for slander against me. I should be wonderful in the witness-box!” Her eyes sparkled. Well, I discovered that the father had done nothing wrong, and that Andrée knew this as well as anybody. But she had thought that the son looked down upon her, had sought for something that would embarrass him, put him to shame, had invented a long story of evidence which she imagined herself called upon to give in court, and, by dint of repeating the details to herself, was perhaps no longer aware that they were not true. And so, in her present state (and even without her fleeting, foolish hatreds), I should not have wished to see her, were it merely on account of that malicious susceptibility which clasped with a harsh and frigid girdle her warmer and better nature. But the information which she alone could give me about my mistress was of too great interest for me to be able to neglect so rare an opportunity of acquiring it. Andrée came into my room, shutting the door behind her; they had met a girl they knew, whom Albertine had never mentioned to me. “What did they talk about?” “I can’t tell you; I took the opportunity, as Albertine wasn’t alone, to go and buy some worsted.” “Buy some worsted?” “Yes, it was Albertine asked me to get it.” “All the more reason not to have gone, it was perhaps a plot to get you out of the way.” “But she asked me to go for it before we met her friend.” “Ah!” I replied, drawing breath again. At once my suspicion revived; she might, for all I knew, have made an appointment beforehand with her friend and have provided herself with an excuse to be left alone when the time came. Besides, could I be certain that it was not my former hypothesis (according to which Andrée did not always tell me the truth) that was correct? Andrée was perhaps in the plot with Albertine. Love, I used to say to myself, at Balbec, is what we feel for a person whose actions seem rather to arouse our jealousy; we feel that if she were to tell us everything, we might perhaps easily be cured of our love for her. However skilfully jealousy is concealed by him who suffers from it, it is at once detected by her who has inspired it, and who when the time comes is no less skilful. She seeks to lead us off the trail of what might make us unhappy, and succeeds, for, to the man who is not forewarned, how should a casual utterance reveal the falsehoods that lie beneath it? We do not distinguish this utterance from the rest; spoken in terror, it is received without attention. Later on, when we are by ourselves, we shall return to this speech, it will seem to us not altogether adequate to the facts of the case. But do we remember it correctly? It seems as though there arose spontaneously in us, with regard to it and to the accuracy of our memory, an uncertainty of the sort with which, in certain nervous disorders, we can never remember whether we have bolted the door, no better after the fiftieth time than after the first, it would seem that we can repeat the action indefinitely without its ever being accompanied by a precise and liberating memory. At any rate, we can shut the door again, for the fifty-first time. Whereas the disturbing speech exists in the past in an imperfect hearing of it which it does not lie in our power to repeat. Then we concentrate our attention upon other speeches which conceal nothing and the sole remedy which we do not seek is to be ignorant of everything, so as to have no desire for further knowledge

   As soon as jealousy is discovered, it is regarded by her who is its object as a challenge which authorises deception. Moreover, in our endeavour to learn something, it is we who have taken the initiative in lying and deceit. Andrée, Aimé may promise us that they will say nothing, but will they keep their promise? Bloch could promise nothing because he knew nothing, and Albertine has only to talk to any of the three in order to learn, with the help of what Saint-Loup would have called cross-references, that we are lying to her when we pretend to be indifferent to her actions and morally incapable of having her watched. And so, replacing in this way my habitual boundless uncertainty as to what Albertine might be doing, an uncertainty too indeterminate not to remain painless, which was to jealousy what is to grief that beginning of forgetfulness in which relief is born of vagueness, the little fragment of response which Andrée had brought me at once began to raise fresh questions; the only result of my exploration of one sector of the great zone that extended round me had been to banish further from me that unknowable thing which, when we seek to form a definite idea of it, another person’s life invariably is to us. I continued to question Andrée, while Albertine, from discretion and in order to leave me free (was she conscious of this?) to question the other, prolonged her toilet in her own room. “I think that Albertine’s uncle and aunt both like me,” I stupidly said to Andrée, forgetting her peculiar nature

   At once I saw her gelatinous features change. Like a syrup that has turned, her face seemed permanently clouded. Her mouth became bitter. Nothing remained in Andrée of that juvenile gaiety which, like all the little band and notwithstanding her feeble health, she had displayed in the year of my first visit to Balbec and which now (it is true that Andrée was now several years older) was so speedily eclipsed in her. But I was to make it reappear involuntarily before Andrée left me that evening to go home to dinner. “Somebody was singing your praises to me to-day in the most glowing language,” I said to her. Immediately a ray of joy beamed from her eyes, she looked as though she really loved me. She avoided my gaze but smiled at the empty air with a pair of eyes that suddenly became quite round. “Who was it?” she asked, with an artless, avid interest. I told her, and, whoever it was, she was delighted

   Then the time came for us to part, and she left me. Albertine came to my room; she had undressed, and was wearing one of the charming crêpe de chine wrappers, or one of the Japanese gowns which I had asked Mme. de Guermantes to describe to me, and for some of which supplementary details had been furnished me by Mme. Swann, in a letter that began: “After your long eclipse, I felt as I read your letter about my tea-gowns that I was receiving a message from the other world.”

   Albertine had on her feet a pair of black shoes studded with brilliants which Françoise indignantly called ‘pattens,’ modelled upon the shoes which, from the drawing-room window, she had seen Mme. de Guermantes wearing in the evening, just as a little later Albertine took to wearing slippers, some of gilded kid, others of chinchilla, the sight of which was pleasant to me because they were all of them signs (which other shoes would not have been) that she was living under my roof. She had also certain things which had not come to her from me, including a fine gold ring. I admired upon it the outspread wings of an eagle. “It was my aunt gave me it,” she explained. “She can be quite nice sometimes after all. It makes me feel terribly old, because she gave it to me on my twentieth birthday.”

   Albertine took a far keener interest in all these pretty things than the Duchess, because, like every obstacle in the way of possession (in my own case the ill health which made travel so difficult and so desirable), poverty, more generous than opulence, gives to women what is better than the garments that they cannot afford to buy, the desire for those garments which is the genuine, detailed, profound knowledge of them. She, because she had never been able to afford these things, I, because in ordering them for her I was seeking to give her pleasure, we were both of us like students who already know all about the pictures which they are longing to go to Dresden or Vienna to see. Whereas rich women, amid the multitude of their hats and gowns, are like those tourists to whom the visit to a gallery, being preceded by no desire, gives merely a sensation of bewilderment, boredom and exhaustion

   A particular toque, a particular sable cloak, a particular Doucet wrapper, its sleeves lined with pink, assumed for Albertine, who had observed them, coveted them and, thanks to the exclusiveness and minute nicety that are elements of desire, had at once isolated them from everything else in a void against which the lining or the scarf stood out to perfection, and learned them by heart in every detail — and for myself who had gone to Mme. de Guermantes in quest of an explanation of what constituted the peculiar merit, the superiority, the smartness of the garment and the inimitable style of the great designer — an importance, a charm which they certainly did not possess for the Duchess, surfeited before she had even acquired an appetite and would not, indeed, have possessed for myself had I beheld them a few years earlier while accompanying some lady of fashion on one of her wearisome tours of the dressmakers’ shops

   To be sure, a lady of fashion was what Albertine was gradually becoming. For, even if each of the things that I ordered for her was the prettiest of its kind, with all the refinements that had been added to it by Mme. de Guermantes or Mme. Swann, she was beginning to possess these things in abundance. But no matter, so long as she admired them from the first, and each of them separately

   When we have been smitten by one painter, then by another, we may end by feeling for the whole gallery an admiration that is not frigid, for it is made up of successive enthusiasms, each one exclusive in its day, which finally have joined forces and become reconciled in one whole

   She was not, for that matter, frivolous, read a great deal when she was by herself, and used to read aloud when she was with me. She had become extremely intelligent. She would say, though she was quite wrong in saying: “I am appalled when I think that but for you I should still be quite ignorant. Don’t contradict. You have opened up a world of ideas to me which I never suspected, and whatever I may have become I owe entirely to you.”

   It will be remembered that she had spoken in similar terms of my influence over Andrée. Had either of them a sentimental regard for me? And, in themselves, what were Albertine and Andrée? To learn the answer, I should have to immobilise you, to cease to live in that perpetual expectation, ending always in a different presentment of you, I should have to cease to love you, in order to fix you, to cease to know your interminable and ever disconcerting arrival, oh girls, oh recurrent ray in the swirl wherein we throb with emotion upon seeing you reappear while barely recognising you, in the dizzy velocity of light. That velocity, we should perhaps remain unaware of it and everything would seem to us motionless, did not a sexual attraction set us in pursuit of you, drops of gold always different, and always passing our expectation! On each occasion a girl so little resembles what she was the time before (shattering in fragments as soon as we catch sight of her the memory that we had retained of her and the desire that we were proposing to gratify), that the stability of nature which we ascribe to her is purely fictitious and a convenience of speech. We have been told that some pretty girl is tender, loving, full of the most delicate sentiments. Our imagination accepts this assurance, and when we behold for the first time, within the woven girdle of her golden hair, the rosy disc of her face, we are almost afraid that this too virtuous sister may chill our ardour by her very virtue, that she can never be to us the lover for whom we have been longing. What secrets, at least, we confide in her from the first moment, on the strength of that nobility of heart, what plans we discuss together. But a few days later, we regret that we were so confiding, for the rose-leaf girl, at our second meeting, addresses us in the language of a lascivious Fury. As for the successive portraits which after a pulsation lasting for some days the renewal of the rosy light presents to us, it is not even certain that a momentum external to these girls has not modified their aspect, and this might well have happened with my band of girls at Balbec

   People extol to us the gentleness, the purity of a virgin. But afterwards they feel that something more seasoned would please us better, and recommend her to shew more boldness. In herself was she one more than the other? Perhaps not, but capable of yielding to any number of different possibilities in the headlong current of life. With another girl, whose whole attraction lay in something implacable (which we counted upon subduing to our own will), as, for instance, with the terrible jumping girl at Balbec who grazed in her spring the bald pates of startled old gentlemen, what a disappointment when, in the fresh aspect of her, just as we were addressing her in affectionate speeches stimulated by our memory of all her cruelty to other people, we heard her, as her first move in the game, tell us that she was shy, that she could never say anything intelligent to anyone at a first introduction, so frightened was she, and that it was only after a fortnight or so that she would be able to talk to us at her ease. The steel had turned to cotton, there was nothing left for us to attempt to break, since she herself had lost all her consistency. Of her own accord, but by our fault perhaps, for the tender words which we had addressed to Severity had perhaps, even without any deliberate calculation on her part, suggested to her that she ought to be gentle

   Distressing as the change may have been to us, it was not altogether maladroit, for our gratitude for all her gentleness would exact more from us perhaps than our delight at overcoming her cruelty. I do not say that a day will not come when, even to these luminous maidens, we shall not assign sharply differentiated characters, but that will be because they have ceased to interest us, because their entry upon the scene will no longer be to our heart the apparition which it expected in a different form and which leaves it overwhelmed every time by fresh incarnations. Their immobility will spring from our indifference to them, which will hand them over to the judgment of our mind. This will not, for that matter, be expressed in any more categorical terms, for after it has decided that some defect which was prominent in one is fortunately absent from the other, it will see that this defect had as its counterpart some priceless merit. So that the false judgment of our intellect, which comes into play only when we have ceased to take any interest, will define permanent characters of girls, which will enlighten us no more than the surprising faces that used to appear every day when, in the dizzy speed of our expectation, our friends presented themselves daily, weekly, too different to allow us, as they never halted in their passage, to classify them, to award degrees of merit. As for our sentiments, we have spoken of them too often to repeat again now that as often as not love is nothing more than the association of the face of a girl (whom otherwise we should soon have found intolerable) with the heartbeats inseparable from an endless, vain expectation, and from some trick that she has played upon us. All this is true not merely of imaginative young men brought into contact with changeable girls. At the stage that our narrative has now reached, it appears, as I have since heard, that Jupien’s niece had altered her opinion of Morel and M. de Charlus. My motorist, reinforcing the love that she felt for Morel, had extolled to her, as existing in the violinist, boundless refinements of delicacy in which she was all too ready to believe. And at the same time Morel never ceased to complain to her of the despotic treatment that he received from M. de Charlus, which she ascribed to malevolence, never imagining that it could be due to love. She was moreover bound to acknowledge that M. de Charlus was tyrannically present at all their meetings. In corroboration of all this, she had heard women in society speak of the Baron’s terrible spite. Now, quite recently, her judgment had been completely reversed. She had discovered in Morel (without ceasing for that reason to love him) depths of malevolence and perfidy, compensated it was true by frequent kindness and genuine feeling, and in M. de Charlus an unimaginable and immense generosity blended with asperities of which she knew nothing. And so she had been unable to arrive at any more definite judgment of what, each in himself, the violinist and his protector really were, than I was able to form of Andrée, whom nevertheless I saw every day, or of Albertine who was living with me. On the evenings when the latter did not read aloud to me, she would play to me or begin a game of draughts, or a conversation, either of which I would interrupt with kisses. The simplicity of our relations made them soothing. The very emptiness of her life gave Albertine a sort of eagerness to comply with the only requests that I made of her. Behind this girl, as behind the purple light that used to filter beneath the curtains of my room at Balbec, while outside the concert blared, were shining the blue-green undulations of the sea. Was she not, after all (she in whose heart of hearts there was now regularly installed an idea of myself so familiar that, next to her aunt, I was perhaps the person whom she distinguished least from herself), the girl whom I had seen the first time at Balbec, in her flat polo-cap, with her insistent laughing eyes, a stranger still, exiguous as a silhouette projected against the waves? These effigies preserved intact in our memory, when we recapture them, we are astonished at their unlikeness to the person whom we know, and we begin to realise what a task of remodelling is performed every day by habit. In the charm that Albertine had in Paris, by my fireside, there still survived the desire that had been aroused in me by that insolent and blossoming parade along the beach, and just as Rachel retained in Saint-Loup’s eyes, even after he had made her abandon it, the prestige of her life on the stage, so in this Albertine cloistered in my house, far from Balbec, from which I had hurried her away, there persisted the emotion, the social confusion, the uneasy vanity, the roving desires of life by the seaside. She was so effectively caged that on certain evenings I did not even ask her to leave her room for mine, her to whom at one time all the world gave chase, whom I had found it so hard to overtake as she sped past on her bicycle, whom the lift-boy himself was unable to capture for me, leaving me with scarcely a hope of her coming, although I sat up waiting for her all the night. Had not Albertine been — out there in front of the Hotel — like a great actress of the blazing beach, arousing jealousy when she advanced upon that natural stage, not speaking to anyone, thrusting past its regular frequenters, dominating the girls, her friends, and was not this so greatly coveted actress the same who, withdrawn by me from the stage, shut up in my house, was out of reach now of the desires of all the rest, who might hereafter seek for her in vain, sitting now in my room, now in her own, and engaged in tracing or cutting out some pattern?

   No doubt, in the first days at Balbec, Albertine seemed to be on a parallel plane to that upon which I was living, but one that had drawn closer (after my visit to Elstir) and had finally become merged in it, as my relations with her, at Balbec, in Paris, then at Balbec again, grew more intimate. Besides, between the two pictures of Balbec, at my first visit and at my second, pictures composed of the same villas from which the same girls walked down to the same sea, what a difference! In Albertine’s friends at the time of my second visit, whom I knew so well, whose good and bad qualities were so clearly engraved on their features, how was I to recapture those fresh, mysterious strangers who at first could not, without making my heart throb, thrust open the door of their bungalow over the grinding sand and set the tamarisks shivering as they came down the path! Their huge eyes had, in the interval, been absorbed into their faces, doubtless because they had ceased to be children, but also because those ravishing strangers, those ravishing actresses of the romantic first year, as to whom I had gone ceaselessly in quest of information, no longer held any mystery for me. They had become obedient to my caprices, a mere grove of budding girls, from among whom I was quite distinctly proud of having plucked, and carried off from them all, their fairest rose

   Between the two Balbec scenes, so different one from the other, there was the interval of several years in Paris, the long expanse of which was dotted with all the visits that Albertine had paid me. I saw her in successive years of my life occupying, with regard to myself, different positions, which made me feel the beauty of the interposed gaps, that long extent of time in which I never set eyes on her and against the diaphanous background of which the rosy person that I saw before me was modelled with mysterious shadows and in bold relief. This was due also to the superimposition not merely of the successive images which Albertine had been for me, but also of the great qualities of brain and heart, the defects of character, all alike unsuspected by me, which Albertine, in a germination, a multiplication of herself, a carnal efflorescence in sombre colours, had added to a nature that formerly could scarcely have been said to exist, but was now deep beyond plumbing. For other people, even those of whom we have so often dreamed that they have become nothing more than a picture, a figure by Benozzo Gozzoli standing out upon a background of verdure, as to whom we were prepared to believe that the only variations depended upon the point of view from which we looked at them, their distance from us, the effect of light and shade, these people, while they change in relation to ourselves, change also in themselves, and there had been an enrichment, a solidification and an increase of volume in the figure once so simply outlined against the sea. Moreover, it was not only the sea at the close of day that came to life for me in Albertine, but sometimes the drowsy murmur of the sea upon the shore on moonlit nights

   Sometimes, indeed, when I rose to fetch a book from my father’s study, and had given my mistress permission to lie down while I was out of the room, she was so tired after her long outing in the morning and afternoon in the open air that, even if I had been away for a moment only, when I returned I found Albertine asleep and did not rouse her

   Stretched out at full length upon my bed, in an attitude so natural that no art could have designed it, she reminded me of a long blossoming stem that had been laid there, and so indeed she was: the faculty of dreaming which I possessed only in her absence I recovered at such moments in her presence, as though by falling asleep she had become a plant. In this way her sleep did to a certain extent make love possible. When she was present, I spoke to her, but I was too far absent from myself to be able to think. When she was asleep, I no longer needed to talk to her, I knew that she was no longer looking at me, I had no longer any need to live upon my own outer surface

   By shutting her eyes, by losing consciousness, Albertine had stripped off, one after another, the different human characters with which she had deceived me ever since the day when I had first made her acquaintance. She was animated now only by the unconscious life of vegetation, of trees, a life more different from my own, more alien, and yet one that belonged more to me. Her personality did not escape at every moment, as when we were talking, by the channels of her unacknowledged thoughts and of her gaze. She had called back into herself everything of her that lay outside, had taken refuge, enclosed, reabsorbed, in her body. In keeping her before my eyes, in my hands, I had that impression of possessing her altogether, which I never had when she was awake. Her life was submitted to me, exhaled towards me its gentle breath

   I listened to this murmuring, mysterious emanation, soft as a breeze from the sea, fairylike as that moonlight which was her sleep. So long as it lasted, I was free to think about her and at the same time to look at her, and, when her sleep grew deeper, to touch, to kiss her. What I felt then was love in the presence of something as pure, as immaterial in its feelings, as mysterious, as if I had been in the presence of those inanimate creatures which are the beauties of nature. And indeed, as soon as her sleep became at all heavy, she ceased to be merely the plant that she had been; her sleep, on the margin of which I remained musing, with a fresh delight of which I never tired, but could have gone on enjoying indefinitely, was to me an undiscovered country. Her sleep brought within my reach something as calm, as sensually delicious as those nights of full moon on the bay of Balbec, turned quiet as a lake over which the branches barely stir, where stretched out upon the sand one could listen for hours on end to the waves breaking and receding

   When I entered the room, I remained standing in the doorway, not venturing to make a sound, and hearing none but that of her breath rising to expire upon her lips at regular intervals, like the reflux of the sea, but drowsier and more gentle. And at the moment when my ear absorbed that divine sound, I felt that there was, condensed in it, the whole person, the whole life of the charming captive, outstretched there before my eyes. Carriages went rattling past in the street, her features remained as motionless, as pure, her breath as light, reduced to the simplest expulsion of the necessary quantity of air. Then, seeing that her sleep would not be disturbed, I advanced cautiously, sat down upon the chair that stood by the bedside, then upon the bed itself

   I have spent charming evenings talking, playing games with Albertine. but never any so pleasant as when I was watching her sleep. Granted that she might have, as she chatted with me, or played cards, that spontaneity which no actress could have imitated, it was a spontaneity carried to the second degree that was offered me by her sleep. Her hair, falling all along her rosy face, was spread out beside her on the bed, and here and there a separate straight tress gave the same effect of perspective as those moonlit trees, lank and pale, which one sees standing erect and stiff in the backgrounds of Elstir’s Raphaelesque pictures. If Albertine’s lips were closed, her eyelids, on the other hand, seen from the point at which I was standing, seemed so loosely joined that I might almost have questioned whether she really was asleep. At the same time those drooping lids introduced into her face that perfect continuity, unbroken by any intrusion of eyes. There are people whose faces assume a quite unusual beauty and majesty the moment they cease to look out of their eyes

   I measured with my own Albertine outstretched at my feet. Now and then a slight, unaccountable tremor ran through her body, as the leaves of a tree are shaken for a few moments by a sudden breath of wind. She would touch her hair, then, not having arranged it to her liking, would raise her hand to it again with motions so consecutive, so deliberate, that I was convinced that she was about to wake. Not at all, she grew calm again in the sleep from which she had not emerged. After this she lay without moving. She had laid her hand on her bosom with a sinking of the arm so artlessly childlike that I was obliged, as I gazed at her, to suppress the smile that is provoked in us by the solemnity, the innocence and the charm of little children

   I, who was acquainted with many Albertines in one person, seemed now to see many more again, reposing by my side. Her eyebrows, arched as I had never seen them, enclosed the globes of her eyelids like a halcyon’s downy nest. Races, atavisms, vices reposed upon her face. Whenever she moved her head, she created a fresh woman, often one whose existence I had never suspected. I seemed to possess not one, but innumerable girls. Her breathing, as it became gradually deeper, was now regularly stirring her bosom and, through it, her folded hands, her pearls, displaced in a different way by the same movement, like the boats, the anchor chains that are set swaying by the movement of the tide. Then, feeling that the tide of her sleep was full, that I should not ground upon reefs of consciousness covered now by the high water of profound slumber, deliberately, I crept without a sound upon the bed, lay down by her side, clasped her waist in one arm, placed my lips upon her cheek and heart, then upon every part of her body in turn laid my free hand, which also was raised, like the pearls, by Albertine’s breathing; I myself was gently rocked by its regular motion: I had embarked upon the tide of Albertine’s sleep. Sometimes it made me taste a pleasure that was less pure. For this I had no need to make any movement, I allowed my leg to dangle against hers, like an oar which one allows to trail in the water, imparting to it now and again a gentle oscillation like the intermittent flap given to its wing by a bird asleep in the air. I chose, in gazing at her, this aspect of her face which no one ever saw and which was so pleasing

   It is I suppose comprehensible that the letters which we receive from a person are more or less similar and combine to trace an image of the writer so different from the person whom we know as to constitute a second personality. But how much stranger is it that a woman should be conjoined, like Rosita and Doodica, with another woman whose different beauty makes us infer another character, and that in order to behold one we must look at her in profile, the other in full face. The sound of her breathing as it grew louder might give the illusion of the breathless ecstasy of pleasure and, when mine was at its climax, I could kiss her without having interrupted her sleep. I felt at such moments that I had been possessing her more completely, like an unconscious and unresisting object of dumb nature. I was not affected by the words that she muttered occasionally in her sleep, their meaning escaped me, and besides, whoever the unknown person to whom they referred, it was upon my hand, upon my cheek that her hand, as an occasional tremor recalled it to life, stiffened for an instant. I relished her sleep with a disinterested, soothing love, just as I would remain for hours listening to the unfurling of the waves

   Perhaps it is laid down that people must be capable of making us suffer intensely before, in the hours of respite, they can procure for us the same soothing calm as Nature. I had not to answer her as when we were engaged in conversation, and even if I could have remained silent, as for that matter I did when it was she that was talking, still while listening to her voice I did not penetrate so far into herself. As I continued to hear, to gather from moment to moment the murmur, soothing as a barely perceptible breeze, of her breath, it was a whole physiological existence that was spread out before me, for me; as I used to remain for hours lying on the beach, in the moonlight, so long could I have remained there gazing at her, listening to her

   Sometimes one would have said that the sea was becoming rough, that the storm was making itself felt even inside the bay, and like the bay I lay listening to the gathering roar of her breath. Sometimes, when she was too warm, she would take off, already half asleep, her kimono which she flung over my armchair. While she was asleep I would tell myself that all her correspondence was in the inner pocket of this kimono, into which she always thrust her letters. A signature, a written appointment would have sufficed to prove a lie or to dispel a suspicion. When I could see that Albertine was sound asleep, leaving the foot of the bed where I had been standing motionless in contemplation of her, I took a step forward, seized by a burning curiosity, feeling that the secret of this other life lay offering itself to me, flaccid and defenceless, in that armchair. Perhaps I took this step forward also because to stand perfectly still and watch her sleeping became tiring after a while. And so, on tiptoe, constantly turning round to make sure that Albertine was not waking, I made my way to the armchair. There I stopped short, stood for a long time gazing at the kimono, as I had stood for a long time gazing at Albertine. But (and here perhaps I was wrong) never once did I touch the kimono, put my hand in the pocket, examine the letters. In the end, realising that I would never make up my mind, I started back, on tiptoe, returned to Albertine’s bedside and began again to watch her sleeping, her who would tell me nothing, whereas I could see lying across an arm of the chair that kimono which would have told me much. And just as people pay a hundred francs a day for a room at the Hotel at Balbec in order to breathe the sea air, I felt it to be quite natural that I should spend more than that upon her since I had her breath upon my cheek, between her lips which I parted with my own, through which her life flowed against my tongue

   But this pleasure of seeing her sleep, which was as precious as that of feeling her live, was cut short by another pleasure, that of seeing her wake. It was, carried to a more profound and more mysterious degree, the same pleasure that I felt in having her under my roof. It was gratifying, of course, in the afternoon, when she alighted from the carriage, that it should be to my address that she was returning. It was even more so to me that when from the underworld of sleep she climbed the last steps of the stair of dreams, it was in my room that she was reborn to consciousness and life, that she asked herself for an instant: “Where am I?” and, seeing all the things in the room round about her, the lamp whose light scarcely made her blink her eyes, was able to assure herself that she was at home, as soon as she realised that she was waking in my home. In that first delicious moment of uncertainty, it seemed to me that once again I took a more complete possession of her since, whereas after an outing it was to her own room that she returned, it was now my room that, as soon as Albertine should have recognised it, was about to enclose, to contain her, without any sign of misgiving in the eyes of my mistress, which remained as calm as if she had never slept at all
The uncertainty of awakening revealed by her silence was not at all revealed in her eyes. As soon as she was able to speak she said: “My ——-” or “My dearest ——” followed by my Christian name, which, if we give the narrator the same name as the author of this book, would be ‘My Marcel,’ or ‘My dearest Marcel.’ After this I would never allow my relatives, by calling me ‘dearest,’ to rob of their priceless uniqueness the delicious words that Albertine uttered to me. As she uttered them, she pursed her lips in a little pout which she herself transformed into a kiss. As quickly as, earlier in the evening, she had fallen asleep, so quickly had she awoken. No more than my own progression in time, no more than the act of gazing at a. girl seated opposite to me beneath the lamp, which shed upon her a different light from that of the sun when I used to behold her striding along the seashore, was this material enrichment, this autonomous progress of Albertine the determining cause of the difference between my present view of her and my original impression of her at Balbec. A longer term of years might have separated the two images without effecting so complete a change; it had come to pass, essential and sudden, when I learned that my mistress had been virtually brought up by Mlle. Vinteuil’s friend. If at one time I had been carried away by excitement when I thought that I saw a trace of mystery in Albertine’s eyes, now I was happy only at the moments when from those eyes, from her cheeks even, as mirroring as her eyes, so gentle now but quickly turning sullen, I succeeded in expelling every trace of mystery

   The image for which I sought, upon which I reposed, against which I would have liked to lean and die, was no longer that of Albertine leading a hidden life, it was that of an Albertine as familiar to me as possible (and for this reason my love could not be lasting unless it was unhappy, for in its nature it did not satisfy my need of mystery), an Albertine who did not reflect a distant world, but desired nothing else — there were moments when this did indeed appear to be the case — than to be with me, a person like myself, an Albertine the embodiment of what belonged to me and not of the unknown. When it is in this way, from an hour of anguish caused by another person, when it is from uncertainty whether we shall be able to keep her or she will escape, that love is born, such love bears the mark of the revolution that has created it, it recalls very little of what we had previously seen when we thought of the person in question. And my first impressions at the sight of Albertine, against a background of sea, might to some small extent persist in my love of her: actually, these earlier impressions occupy but a tiny place in a love of this sort; in its strength, in its agony, in its need of comfort and its return to a calm and soothing memory with which we would prefer to abide and to learn nothing more of her whom we love, even if there be something horrible that we ought to know — would prefer still more to consult only these earlier memories — such a love is composed of very different material!