Skip to content
Search
Artists
Charts
Home
Artists
M
Metox
Metox
-
Others
Биография (Biography)
Вакэ (Vakeh)
Вдовец или вдова (Widower or widow)
Вечер трудного дня (Hard day’s Night)
Женский Рэп (Female rap)
Криптоминетчица (Kriptominetchitsa)
Кто за? (Who Supports?)
Нельзя Запрещать (Can’t Be Forbid)
Обезьяна (A monkey)
Прогнозируемо (Predictable)
Больной (Sick)
Выводы (Conclusions)
Гуд Кид Мэд Сити (Good Kid Mad City)
Зачем вы так? (Why Have You Done This?)
Зло (Evil)
Как поднять на хату? (How do you get it up?)
Кандалы (Shackles)
Переводи Бабло (Translate Money)
Прогресс (Progress)
С ДВУХ НОГ (off two legs)
Убийство (Murder)
12 шагов до рая (12 Steps to Heaven)
Бесчинства (Atrocities)
Бринг (Bring)
В Дверях (In the doors)
Кем ты будешь, когда вырастешь? (Who will you be when you grow up?)
Кроссовки (Sneakers)
Мария Шарапова (Maria Sharapova)
Пишу заяву (I am writing an application)
Рефреш (Refresh)
Страна Возможностей (The Land of Opportunity)
ЧТО ТЫ ВИДЕЛ? (WHAT YOU SAW?)
Puma
Включите Круга (Turn Kruga)
Зима-холода (Winter-cold)
Капкан (Trap)
Кобра (Cobra)
Кто Тебя Кинул? (Who Betrayed You?)
Полдень трудного дня (Noon of a Hard Day)
Снова (Again)
Суд Присяжных (Jury trial)
Удел (Fate)
Что я делаю сегодня? (What am I doing today?)
Шура (Shura)
Больше Никогда (Never Again)
Выборы (Votes)
Дох я и больше (More Than a Lot)
Когда еду на бабках (When I’m driving)
Куриные крылышки (Chicken wings)
Лишь бы вставило (If Only It Would Stick)
На Кичу (Na Kichu)
Надя Толокно (Nadia Tolokno)
Новый Русский Зек (New Russian Convict)
Обиделся (Offended)
Устали нарушать (Tired violate)
Читаю газету (Reading the Newspaper)
Юрьев День (Yuriev Day)
Амплуа (Role)
Бишкек (Bishkek)
Возврат (Return)
Марк и Metox (Скит) (Mark & Metox) (Skit)
Нож (Knife)
Ну типа (Well, like)
После Ремонта (After Repair)
Прощай, товарищ! (Goodbye Comrade)
Рэп и бабы (Rap and women)
Скит (Skit)
Спартанский жим (Spartan bench press)
Тень прошлого (Shadow Of The Past)
Zonax
В провинции свои законы (The province has its laws)
Где ты был? (Where Have You Been?)
Два на Два (Dva na dva)
ЗИППО (ZIPPO)
Маленькие Зарплаты (Small Salaries)
На Лохах (On the Lochs)
Не грабил (Didn’t rob)
Скит от Марка (Skit from Mark)
Сталинская высотка (Stalin’s High-Rise)
Стеклоомыватель (Window Washer)
тета хилинг (theta healing)
Трусь (Rubbing)
Generation G
PUSSY HUNTERS
Внимание (Attention)
Два чека (Two checks)
Егор Егор (Egor Egor)
Кончина (Demise)
Наркобизнес (Drug Business)
Отлавливать (Catch)
Рюмка за рюмкой (Shot glass)
Слышь (Hear)
Чтобы свои были сыты (So that yours are fed)
Байки (Stories)
Баландровер (Balandrover)
ЛДС (LDS)
Менталитет Краба (Crab Mentality)
Никто (Nobody)
Отвертка (Screwdriver)
Раб (Slave)
Шерсть (Wool)
NLGI
Shot Me Down
Зови меня тубик (Call Me Tubik)
КГУ (KGU)
На магните (Magnet)
Не бойся (Don’t Be Afraid)
Сейчас будет больно (It’s Gonna Hurt Now)
Тут медведи живут (Bears live here)
Ах, какая же тут красота! (Oh, What A Beauty It’s Here!)
Встречайте гробы (Meet the Coffins)
Грязь (Dirt)
Потребитель (User)
Святоша (Saint)
Хау мач из зе фиш фристайл (HMITFF)
Зарабатывать (Earn)
Неудачный Урожай (Bad Harvest)
Полночь трудного дня (Midnight Of Difficult Day)
Потому что Х (Because X)
УФ (UF)
Бесконечное многообразие (Infinite Variety)
Гемотест (Hemotest)
Лицемер (Hypocrite)
Приговор (Sentence)
Тебя забыть сложнее, чем сидеть (It’s harder to forget you than to sit)
Всё больше памяти (More And More Memory)
За Людское (For the Human)
Карантин (Quarantine)
Люблю (I Love It)
Нахэто (Fuckit)
В хате (In the Cell)
Нахал (Cheeky)
Первоначальный Капитал (Initial Capital)
Прилипает к памяти (Sticks to memory)
Утро в сосновом лесу (Morning In The Pine Forest)
Эпилог (Epilogue)
Мозоль на весах (Blister on a Scale)
На улицы (To the streets)
Ну, типа (Remix) (Well, like)
Среди Фантасмагорий (Among the Phantasmagoria)
2 копилки (2 moneyboxes)
Либо Либо (Or either)
Стержень (Own Core)
Вино (Wine)
Клиент УФСИНа (UFSIN client)
Учебник (Textbook)
Выход (Release)
Жалко (It’s a Pity)
Командировочная (Business Trip)
Metox - Фейк (Metox - Fake)
В Городе Спелых Вишен (In the City of Ripe Cherries)
Krec
LOX DEMO
Meeting
Metox - Оставаться богом
Metox. Книжное прошлое, «Каптёрка», взросление в Нижнем и рэперы наших дней
V3K
Vi ebbu (Выебу)
Антидепрессант (Antidepressant)
Валим (Let’s Go)
Вечера на хуторе (Evenings On The Farm)
Восточный централ (East Central)
Все мои годы (All My Years)
Городские (Urban)
Деликатный вопрос (Delicate question)
Едем уделять (We are going to pay)
Забег (Race)
Из Многоэтажек (From High-rise buildings)
Кандалы (Kandaly)
Крутят (Twist)
Кто кого
Легче не стало (Didn’t Get Easier)
Место Музыки (The Place of Music)
МЛС
На магните (On magnets)
Не больно (It doesn’t hurt)
Не называю имена (I don’t name names)
Нельзя Запрещать (You Can’t Forbid)
Неошансон (Neoshanson)
Нет места (I Have No Place Here)
Нет места (There is no place)
Область (Region)
От чего? (From What?)
Препараты (Preparations)
Проблемы (Problems)
Процентик (Percentile)
Самоирония (Self-irony)
Сечка (Sechka)
Способы Выживания (Ways of Survival)
Халаты (Bathrobes)
Шейкер (Shaker)
Шмара
Экофрендли (Eco Friendly)