Bebe Rexha
Eminem - The Monster (ft. Rihanna) (Traduction française)
[Intro : Rihanna]
Je suis ami avec le monstre sous mon lit
Je m'habitue aux voix a l'intérieur de mon esprit
Tu essayes de me sauver, arrêtes de retenir ton souffle
Si on est ami avec les monstres sous notre lit, alors on est fou

[Couplet 1 : Eminem]
Je voulais la célébrité, mais pas la couverture de Newsweek
Ah mais, sache que les pauvres ne peuvent pas choisir
Wanted to receive attention for my music à traduire
Wanted to be left alone public, excuse me à traduire
Je voulais le beurre et l'argent du beurre, et ce dans les 2 sens
La gloire m'a changé en ballon elle a gonflé mon égo
Et quand j'ai explosé, tout était confus
Car tout ce que je voulais faire c'est être le Bruce Lee du papier
Abuser de l'encre et l'utiliser comme un exutoire pour me défouler
Décrocher le gros lot, oh wee
Mais avec ce que j'ai du abandonner pour y arriver, c'est une victoire au goût amer
C'était comme remporter une victoire importante
C'est drôle car je pense devenir quelque chose de si grand que j'ai besoin d'un psychiatre
Je commence a en perdre le sommeil, un mouton, 2 moutons
Je deviens aussi schizophrène que Kool Keith
Mais je suis actuellement plus bizarre que tu ne le crois
Car je suis

[Refrain : Rihanna & (Bebe Rexha)]
Je suis ami avec le monstre sous mon lit
Je m'habitue aux voix a l'intérieur de mon esprit
Tu essayes de me sauver, arrêtes de retenir ton souffle
Si on est ami avec les monstres sous notre lit, alors on est fou
Eh bien, ce n'est rien (Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Eh bien, ce n'est rien (Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
[Couplet 2 : Eminem] à traduire
Bon, je suis pas tellement un poète
Mais je connais quelqu'un qui un jour m'a dit de saisir le moment présent et de ne pas le gaspiller
Car tu ne peux pas prévoir quand tout s’arrêtera donc je continue mes tours de magie
Parfois je me demande d'où me viennent ces pensées
(Yeah, ponder it
You-you won there's no more u-u-using your mind
The way it worked)
Yo-lo-lo-lo-yee-whoo
I think you've been wandering off down yonder
And stumbled onto Jeff VanVonderen
Cause I need an interventionist
To intervene between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
Cause the very thing that I love is killing me and I can't conquer it
My OCD is conking me in the head
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
I'm just relaying what the voice in my head's saying
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the

[Refrain : Rihanna]
Je suis ami avec le monstre sous mon lit
Je m'habitue aux voix a l'intérieur de mon esprit
Tu essayes de me sauver, arrêtes de retenir ton souffle
Si on est ami avec les monstres sous notre lit, alors on est fou
[Couplet 3 : Eminem] à traduire
Tu vas me dire que je suis fou, mais j'ai cette vision
Qu'un jour je marcherai avec toi comme un citoyen normal
But until then drums get killed and I'm coming straight at
Emcees, blood get spilled and I
Take it back to the days that I get on a Dre track
Give every kid who got played at
Pumped up feeling and shit to say back
To the kids who played 'em
I ain't here to save the fucking children
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels and then relates that's so great
It's payback, Russell Wilson falling way back
In the draft, turn nothing into something, still can make that
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Maybe I need a straight jacket, face facts
I am nuts for real, but I'm okay with that
It's nothing, I'm still friends with the

[Refrain : Rihanna]
Je suis ami avec le monstre sous mon lit
Je m'habitue aux voix a l'intérieur de mon esprit
Tu essayes de me sauver, arrêtes de retenir ton souffle
Si on est ami avec les monstres sous notre lit, alors on est fou

[Outro: Rihanna & (Bebe Rexha)]
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Eh bien, ce n'est rien (Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)