Lacrim
Language Of Weapons
[Couplet 1 - Lacrim + Drake]
J’viens de sortir tu sais plus comment faire ta la tête dans mes problèmes
Bank account statements just look like
I'm ready for early retirement
On fait partie de ceux qui ne parlent pas pour rien sale fils de putain
Fuck going platinum
I looked at my wrist and it's already platinum
J’vous ai pourtant tous laisser bien manger maintenant c’est mon tour les gars
I don't know who you're referring to
Who is this n***a you heard about?
Au moins c’est clair j’ai pas besoin de lumière
Tu me supportes tu sais d’où je viens
N***as downplayin' the money
But that's what you do when the money down
I don't waste time puttin' money down
Avec la rue j’ai couché j’ai pas donner sa pièce
Règle numéro 1 quitte à dormir en taule :
Ne jamais balancer ni même donner ses fesses
This has been years in the makin'
It's all for the city, they know I come right every summer
Cash Money Records forever, I'm always big timin'
Bitch, I came up right under Stunna, you know it

[Refrain 1 - Lacrim et Drake]
Tu vois les marabouts, les punks, des fous m'ont rien fait
I will never understand that but oh, well
Vrai pour être vrai frère ou je le suis
She just want to smoke and fuck, I said "Girl, that's all that we do"
Okay, la on parle le même langage, la on parle le même langage
Now you're talkin' my language, now you're talkin' my language
Vrai pour elles vrai frère ou je le suis
Si t'as un problème tu portes tes couilles, "that's all that we do"
[Couplet 2 - Lacrim + Drake]
I'm 'bout to roll one and light it
And fuck it man, no one's invited
(Se reposer)
I got to kill off the weak shit
That's got all you n***as excited
(C'est posé) D’où j'viens j'ai la [borge?]
Je t'encule et d'abord toute façon toi t'es personne
I send all my money to banks in the islands
And eat with Italians, I do
Deux téléphones j'en veux pas de vos phones
Ta plus bonne pute ta te-cha (ta te-cha)
I just want some head in a comfortable bed
It could all be so simple
(Sa chatte) Te faire fumer qui va donner le [XXX] alibi
Quelle vie! (Quelle vie!)
Come get your girl, she been here for three days
And she way too attached to me
Fête des bonnes aires
J'vais vous finir continuez de faire le tour du monde
Get what I can out the country
And then I just get on the jet and go back to the cold
Can't even drive with the top off
I been workin' so hard on the album, I missed the whole summer
[Que les condés s'ramènent tous à la fête?]
Que mes frères sortent de prison pour se refaire tu vois
I just might bring in some girls from Miami
To heat up the city and that's word to Stunna, you know it
[Refrain 2 - Lacrim et Drake]
Jealousy in the air tonight, I could tell
Maintenant j'sais pourquoi ils veulent me voir mort
Been ready it's real, I don't know 'bout you
Si t'as un problème tu portes tes couilles, sort le flingue "we do"
Okay, la on parle le même langage, la on parle le même langage
Now you're talking my language, now you're talking my language
Been ready it's real, I don't know 'bout you
Si t'as un problème tu portes tes couilles, sort le flingue pour les tuer

[Outro: Birdman]
Famous and dangerous, you understand me?
Showtime, headlines, big time
Sunshine, tote nines, bust mines
Flatline, hard grind, high life
Stay fly it's jet time, stunt n***a
Every time you see a n***a, stunt n***a
Every time you see a n***a, stunt n***a
Swag on head to feet n***a, stunt n***a