Taylor Swift
Taylor Swift - champagne problems (Русский перевод)
[Verse 1]
Ты забронировал билет на ночной поезд не без причины
Ты хотел посидеть там наедине со своей болью
Рокочущие толпы и сонные зеваки
Даже и не понятно, кто из них хуже

[Chorus]
Все потому что я убрала твою руку, пока мы танцевали
Я оставила тебя стоять
В унынии на лестничной площадке
Жалкие проблемы
Мамино кольцо лежит у тебя в кармане
Моя фотография в твоём бумажнике
Твоё сердце было подобно хрустальному бокалу, а я уронила его
Жалкие проблемы

[Verse 2]
Ты не просто так рассказал все своей семье
Просто не мог сохранить это в секрете
Твоя сестра тогда сильно потратилась на бутылку
Но теперь нет повода праздновать

[Chorus]
Ты захватил с собой ту бутылку с Dom Pérignon
Ни зеваки, ни друзья уже не аплодировали
Скептически настроенные из твоего родного городка говорили, что это все
Жалкие проблемы
У тебя была подготовлена речь, а теперь ты безмолвен
Любовь ускользнула за пределы досягаемого
А я никак не могла найти этому оправдание
Жалкие проблемы
[Bridge]
Твоё золотое прикосновение к твери Шевроле
Ноябрьские ливни и единственное спасение - твоя фланелевая рубашка
"Когда-то это дом точно был психушкой"
А я пошутила "Значит его построили специально для меня"
Как нерушима была наша группа друзей
Не думаю, что мы вновь произнесем эти слова
И скоро у них хватит смелости вновь украсить залы
По которым однажды вышагивали мы с тобой
Раз — ради денег, два — ради шоу
Я никогда не была к такому готова, и поэтому пришлось смотреть как ты уходишь
Иногда ты даже не знаешь ответ
До тех пор, пока кто-то не приклонит колени и не спросит
"Она была бы такой прелестной невестой
Какая досада, что она долбанута на всю голову" - причитали они
Но вместо всего этого, ты найдёшь ту самую
И она залатает, растерзанное мной полотно

[Chorus]
И будет держать тебя за руку во время танца
И никогда не оставит тебя стоять
В унынии на лестничной площадке
Наедине с жалкими проблемами
Мамино кольцо лежит у тебя в кармане
Фотография той самой в твоём бумажнике
И ты даже не вспомнишь все мои
Жалкие проблемы
[Outro]
Ты даже не вспомнишь все мои
Жалкие проблемы