坂本龍一 (Ryuichi Sakamoto)
Undercooled
[Verse 1]
하늘을 잃은 가슴에 총성만이 울리네
저 바람은 슬피 울고 이 땅은 진동해
난 아직 여기있는데 넌 대체 어디에
노래를 멈춘 슬픈새들과 고단한 하루를 보내네
부서진 그대의 눈물 세상을 차게 적시네
인간의 탐욕을 삐그덕 수레로 계절과 함께보내고
분노의 한계속에 평원의 날개를 찾은 나는
닫힌 창문을 열었네 달빛에 모조리 녹이게
저 빛을 잃은 쟃빛 석양에 피와 종결을 태우게
기쁨 슬픔을 꽃잎에 담아
향기로 흘려보내
향기로 흘려보내니
[Chorus]
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된
우리의 자유가 어디 있는지 가르쳐 다오 제발 나에게
[Verse 2]
인권의 존엄과 자유를 위해 끝없이 싸우는 선구자 선두자
투쟁과 논쟁 역사로 남게될 전투사
피를 부르는 피의 비극과 유린을 당하는 생과 사
너와 내가 서로의 머리를 향해 겨누는 총에 총구가
평화의 최선책일까
정의를 앞세운 정치적 야망에
전쟁의 흉터만 깊어가 누구도 기억하지 못했지
끝없는 인간의 굴욕이 만든 지난 과거의 실수를
테러세력에 척결이라는 명분을내세운 저들
빌어먹을 나는 등뒤에 목숨을 요구할 전투를
무력점령 향수를 돕는 무조건적인 파병을
탄압과 억압 정당화 될 수 없는 지금의 살생을
가슴으로 부르네
[Chorus 2]
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
신이 있다면 말해주오 미래를 잃을 그에게
날개를 잃은 하얀새들의 방황은 언제나 그칠지
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된 사랑과 평화의 행방을
[Instrumental Bridge]
[Chorus 2]
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
신이 있다면 말해주오 미래를 잃을 그에게
날개를 잃은 하얀새들의 방황은 언제나 그칠지
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된 사랑과 평화의 행방을
[Chorus]
가르쳐 다오 나에게
존엄과 인권이 묵살된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 나에게
가르쳐 다오 나에게 존엄과 인권이 보장된
우리의 자유가 어디있는지 가르쳐 다오 제발 나에게
[Verse 3]
폭탄을 지닌 자살테러는 어떻게 또 다시 막을래
그들을 죽여서 너는 대체 무슨 행복을 얻을래
굶주림 속에서 신음만하던 노파가 수레에 실려가
불안과 위험 공포속에서 멀어져가는 너와나
가슴으로 부르는 노래 너의 귓가에 닿기를
국경의 장벽을 넘어 너의 손에 닿기를
하늘을 잃은 가슴엔 총성만이 울리네
저 바람은 슬피울고 이땅은 진동해
난 아직 여기 있는데 넌 대체 어디에
노래를 멈춘 슬픈새들과 고단한 하루를 보내네
부서진 그대의 눈물 세상을 차게 적시네
-- Rough English Translation --
[Verse 1]
There's only an echo of a gunshot in my chest
The wind is in anguish, the Earth is shaking
I'm still here, but there's no sign of you
There are only melancholic days and a canary that forgot her song
Your spilled tears are making the world cold and wet
Human beings can ride shaking wheels of desires, sharing a passing season
Searching for wings of tranquility in limited anger
Now I'm opening a shut window
It's like the moonlight is dissolving everything
It's like skin and confidence can burn in a faded sunset
Just keep this deep sadness in a flower petal, smell it, and throw it
Smell it and just ******* throw it
[Chorus]
Just tell me
Dignity and human rights are trampled down
Where is our freedom? Just tell me
[Verse 2]
Pioneers who fought to the end for human rights, dignity, and freedom
Soldiers who carved conflict and controversy in history
Tragedy smeared with blood trampled life and death
But we aim our guns toward each other's heads
Is this the way toward peace?
Justice has been brandished for political ambition
But it's only deepening the wounds of war
Did you forget?
Past tragedies have been made with endless desires
But they always say "we need to stop terrorism"
Don't joke! There's no value in a fight that sacrifices life
Soldiers were sent with military strength for taking away other people's land
Opression and supression!
A justified homicide
A song crying in my head
[Chorus 2]
Just tell me if there really is a god
When does an endless journey end for a white bird with no feathers, whom the future had lost?*
Just tell me the whereabouts of love and peace where anyone can live
[Instrumental Bridge]
[Chorus 2]
Just tell me if there really is a god
When does an endless journey end for a white bird with no feathers, whom the future had lost?*
Just tell me the whereabouts of love and peace where anyone can live
[Chorus]
Just tell me
Dignity and human rights are trampled down
Where is our freedom? Just tell me
[Verse 3]
How do we defend against suicide bombers?
If you just kill a terrorist, what kind of happiness do you call that?
There's an old woman being carried, suffering from hunger
You and I can pull apart anxiety, crisis, and fear
A song crying in my head
It's like it can reach your ears
It's like it's reaching you by piercing through borders and walls
There's only an echo of a gunshot in my chest
The wind is in anguish, the Earth is shaking
I'm still here, but there's no sign of you
There are only melancholic days and a canary that forgot her song
Your spilled tears are making the world cold and wet