Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Taylor Swift - Fortnight ft. Post Malone (ترجمهی فارسی)
[ترجمهی فارسی متن آهنگ «فورتنایت» از تیلور سوئیفت و پست مالون]
[قسمت 1: تیلور سوئیفت]
قرار بود که منو بفرستن برم
ولی یادشون رفت که بیان و منو ببرن
من یه الکلی کارامد بودم
تا اینکه دیگه هیچکس سبک خاص جدیدم رو متوجه نشد
همهی اینا رو گفتم، امیدوارم حالت خوب باشه
ولی دلیلش تویی
و هیچکس اینجا مقصر نیست
ولی خیانت بی سر و صدای تو چی میشه؟
[همخوان: تیلور سوئیفت]
و یه چهارده شبی می شد که ما همهش در حال تقلا بودیم
تا اینکه حالا، بعضی موقع ها راجع به وضعیت هوا می پرسی
الان تو توی حیاط پشتی من تبدیل شدی به همسایهی خوب
زنت گل ها رو آب میده، می خوام بکشمش
[قسمت 2: تیلور سوئیفت و پست مالون]
همهی صبح هام دوشنبه هایی هستند که تو یه فبریهی بی انتها گیر کردن
من داروی معجزهآسای فراموشی رو مصرف کردم، اثرش موقت بود
و من عاشقتم، این داره زندگیم رو نابود می کنه
عاشقتم، این داره زندگیم رو نابود می کنه
من فقط برای یه چهارده شب تو رو لمس کردم
تو رو لمس کردم، ولی تو رو لمس کردم
[همخوان: تیلور سوئیفت و پست مالون]
و یه چهارده شبی می شد که ما همهش در حال تقلا بودیم
تا اینکه حالا، بعضی موقع ها راجع به وضعیت هوا می پرسی
حالا تو توی حیاط پشتی من تبدیل شدی به همسایهی خوب
زنت گل ها رو آب میده، می خوام بکشمش
و برای چهارده شب ما داشتیم با هم تقلا می کردیم
و الان پای صندوق نامه ها هستی و تبدیل شدی به یه همسایهی خوب
شوهرم داره خیانت می کنه، می خوام بکشمش
[پل: تیلور سوئیفت و پست مالون]
عاشقتم، این داره زندگیم رو نابود می کنه
عاشقتم، این داره زندگیم رو نابود می کنه
من فقط برای یه چهارده شب تو رو لمس کردم
تو رو لمس کردم، تو رو لمس کردم
عاشقتم، این داره زندگیم رو نابود می کنه
عاشقتم، این داره زندگیم رو نابود می کنه
من فقط برای یه چهارده شب تو رو لمس کردم
تو رو لمس کردم، تو رو لمس کردم
[قسمت 3: تیلور سوئیفت و پست مالون]
بهت زنگ می زنم ولی جواب نمیدی
یه چهارده شب از دسته رفتهی دیگه تو آمریکا
برو به فلوریدا، ماشینی که می خوای رو بخر (ماشینی که می خوای)
ولی تا وقتی که منو لمس، لمس، لمس نکنی روشن نمیشه
بهت زنگ می زنم ولی جواب نمیدی
یه چهارده شب از دسته رفتهی دیگه تو آمریکا
برو به فلوریدا، ماشینی که می خوای رو بخر
ولی تا وقتی که تو رو لمس، لمس، لمس نکنم روشن نمیشه