Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
‏Lil Dicky - Professional Rapper ft. Snoop Dogg (ترجمه فارسی)
[سلام کمکی از من ساخته ست]
سلام اسم من دیو برده
امروز یه ملاقات دارم
احتمالاً با اسم لیل دیکی نوشتن‌
آخه راستیتش من یه رپرم‌
[خب واسه دیدن کی این‌جا اومدی؟]
اسنوپ‌داگ
این‌جا که این‌طوری نوشته اسنوپ‌د‌.‌ا‌.گ‌
[آره همین سالنه اولین در سمت راست‌]
[در اتاقش رو بزن خودش میاد پیشت‌]

(بفرما بشین)
ممنونم، من دیو ام خوش‌حالم می‌بینم‌تون
(دیو کارت چیه؟)
(می‌تونی داگ صدام کنی)
(بده برگت رو چک کنم)
بفرما آقا، فقط بذار بگم من یه فن بزرگم
واسه همه کارایی که دادین‌
دروغ چرا کل روز رو به این‌حرفا فکر کردم‌
(خوبه خب واسه همین صدات کردیم‌ این‌جا)
(بذار از گذشتت شروع کنم، اهل کجایی؟)
حتماً
من از ریچموند فارغ‌التحصیل شدم‌
(قبلش‌؟)
من تو فیلی به دنیا اومدم‌
(خب)
و تو یه محله مسخره که اسمش شلتنهام بود بزرگ شدم‌
(پس احتمالاً زیاد واسه هدف‌هات جون نکندی‌)
این‌طوریام فکر نمی‌کنم
هر‌ کدوم‌مون به نوعی دردسرای خود‌مون رو داشتیم‌
(درسته)
راستش من هیچ‌وقت برگ برنده‌ای نداشتم‌
واسه همین باید تو مدرسه خودم رو نشون می‌دادم‌
باید کاری می‌کردم که هر شغلی که‌ می‌خوام بدست‌ بیارم‌
(اما شغلی که می‌خواستی اون‌قدرام دهن‌پُر‌کن نبود)
آره خب می‌دیدم چطوری با اون‌کار‌
همه‌چیم داره به هدر میره‌
وقتی با اون‌لاشیا کار کنی‌
اصلاً نمی‌تونی رپ هم بخونی‌
(اوه‌اوه چه کار سختی)
(واسه شروع به رپ‌کردن پول هم دادی؟)
آره مشتی با پولایی که تو جشن تکلیف یهودیا گرفتم
ولی ازم شاکی نشو
من‌ مثل اونا یه جوون نبودم که وله
و هیچی واسه از دست‌دادن نداره‌
من خیلی واسش مشتاق بودم
و باید انتخابم رو می‌کردم‌
(ههه فکر کنم یه‌ چیزایی تو چنته داری)
آره فکر کنم
(خب در مورد گذشته کافیه)
(چی باعث میشه بخوای رپ بکنی‌؟)
وای‌ خدا این بهترین چیزه
دافا می‌ذارن رو سینه‌شون امضا بزنم‌
بخوام دقیق بگم می‌تونم خودم رو دوباره بسازم‌
و توی رسانه‌ها بولد کنم‌
هیچ‌وقت ازش خسته نمیشم‌
و هر صبح که بیدار میشم فقط تلاشم اینه بهترین باشم‌
مجبور نیستم خودم رو سر‌کوب کنم‌
یا دزدکی از خودم بگم‌
یه جورایی من رو تو خودم خفه نمی‌کنه
(عادیه)
(حالا بیا یه چیزی تصور کنیم)
حتماً
(تو یه کلابی و دو تا کاکا‌سیاه‌ تهدیدت‌ می‌کنن)
امممم هیچ‌ غلطی نمی‌کنم‌
اصلاً نمی‌دونم باید باهشون چی‌ کار کنم
(ببند گاله رو، رپ مثل زندگیه‌)
(اگه می‌خوای رپ‌کن باشی نباید این‌قدر سوسول باشی‌)
نه‌ این‌ جایگاه واقعیمه‌ جسارت نباشه
ولی این استایلیه که شما ازش بویی نبردین‌
این چیزیه که من دنبالشم‌
می‌خوام همه‌چی رو عوض کنم‌
(ایسگا کردی؟)
(منظورت چیه می‌خوای همه‌چی رو عوض کنی؟)
امممم می‌دونی فکر می‌کنم این‌ رپرا‌
خیلی‌وقته با همون مدل قدیمی می‌خونن
(خب‌)
(اون قدیمی‌ای‌ که میگی خیلی‌خوب جا افتاده درسته؟)
اممم آره خب می‌دونم
ولی می‌دونی؟ فکر کنم از کجا معلوم شاید
جوری که من میگم حتی بهتر جواب بده‌
من می‌تونم برات یه فرصت باشم‌
که ببینی می‌گیره یا نه‌
(خب بزرگ‌ترین نقطه‌قوت‌هات چی ان؟)
راستش فلوم خیلی خفنه و خیلی‌خوب تغییرش میدم‌
جوری که مثلاً هیچ‌کسی رو دست لیل دیکی نیست
وقتی پا میشه می‌خونه
انگار قبل اون هیچکی این‌طوری نخونده‌
و فلوش‌ هم غیر‌ قابل‌ پیش‌بینیه‌
می‌تونم به هر شکلی تغییرش بدم
جوری که همه حال کنن
(خب خب گرفتم)
ناگفته نمونه که تو تکست‌نوشتن هم خیلی زرنگم
(برو)
یه خاله هم آوردم نویل صداش کن
(واو)
و باهاش زانوم رو مثل‌ دریک‌ رز پکوندم
(اوه)
حالا می‌تونی بگی که کارم رو بلدم
البته خودم بهتر می‌دونم
می‌تونی مثل پیستوریس بدون پا همه رو ببری
داداش می‌تونم هی برات بگم
من دارم از رپرای دیگه جلو می‌زنم
و اونا ازم خوش‌شون نمیاد‌
(خب دیگه پانچ‌لاین بسه‌)
(این نشونه فرق تو با رپرای دیگه نیست‌)
خب نمی‌دونم اونام این‌طوری رپ می‌کنن یا نه‌
ولی کسی مثل من نمی‌تونه خنده‌دار رپ کنه
(این دیگه چه صیغه‌ایه؟)
خب بذار واست یه داستان بگم‌
یه رو صبح‌ داشتم فیلمی رو می‌دیدم
و با توپانگا لارنس بازیگر ۱۴ ساله جق می‌زدم
(این کص‌نمک‌بازیا به نظرت خنده داره؟)
(اصلاً نمی‌فهمم)
نه اون‌طوری نیست فکر کنم کصخل شدم‌
آخه نمی‌خوام وقتی میرم پشت میک
فقط دروغ ببافم
فکر کنم خودت هم مثل منی درسته
(آره فکر کنم)
(خب برنامت از الآن تا پنج سال آینده چیه؟)
(ازش واسم بگو)
راستش پول زیاد برام مهم نیست
در اصل دنبال احترامم
صادقانه بگم می‌خوام یکی از بزرگای رپ باشم
جوری که هر جا بحث رپ شد اسم من رو بیارن
نمی‌خوام منم مثل بقیه اونا بیام و برم
(خب مخلص کلام اصل برنامت چیه؟)
می‌خوام کسی باشم که استند‌ آپ رپ رو ابداع می‌کنه
رپ رو بین اونایی که باهاش حال نمی‌کنن رواج بدم‌
تا طرف‌دار‌ای رپ، انتای رپ رو به رسمیت بشناسن
و بفهمن این، یکی از استایل‌های باقی‌مونده رپه
(خیلی پیچیده به نظر میاد)
آره فکر کنم
می‌خوام یکی از بهترینا با‌شم
فقط می‌خوام با روش خودم انجامش بدم‌
من از راه همیشگی این رپرا بیرون میام
و به مردم نشون بدم مجبور نیستی
همیشه راه صاف رو بری‌
وقتی که این مادر‌جنده‌ها مسیر صاف رو میرن
تو می‌تونی راه خودت رو بسازی‌
(بدم نیومد)
چاکرم
داداش، راستش این برنامه کاریمه
فقط بذار بیام تو تیم‌تون
تا یه طوری بخونم که‌
گواهی‌های پلاتینیوم و طلا رو بگیرم
نه فقط یکی دو بار
هی ببرم هی ببرم‌ هی ببرم تا وقتی که بمیرم
(تا حالا یه آلبوم هم نفروختی‌ درسته)
(این‌حرفا واسه یه کهنه‌کار هم زیاده)
(چه برسه به یه جوون خام مثل تو)
داری می‌زنی تو ذوقم‌
(اینایی که میگی از دور راحته)
این یکی از اشکال‌های منه
خیلی اهل رقابتم‌
(نه تو خیلی تکراری‌ای‌)
(می‌دونم می‌خوای از همه بهتر باشی)
(ولی هیچ‌گهی نیستی)
(تا وقتی بحث پول وسطه)
می‌دونم باید خودم رو اثبات کنم
(نه، تا الآن که هیچ‌گهی نخوردی)
خب این رو در نظر بگیر
فقط چند‌ساله دارم می‌خونم‌
و کارای کمی دادم‌ و الآن اینم
(واسه کارای اولت بد نیست)
(ولی نمی‌دونی که جزو بد‌ترین‌ کارات‌ ان)
به نظرت ارزشش رو نداره
ببینی بدرد می‌خورم یا نه
(شاید داشته باشه شایدم نه)
(بذار ببینم چکاره‌ای)
وایسا‌، یعنی، یعنی کار رو سپردی بهم؟
(خب، یه چیزی)
(بذار ببینم می‌تونی‌)
(واسه این‌ آهنگ یه هوک بخونی)
(اگه بخوای یه هوک براش بگی چطوری می‌خونی؟)
اوه می‌خوای همین الآن یه هوک براش بخونم
(قیافم شبیه کسی هست‌؟)
(که یه‌ حرف رو دو بار تکرار می‌کنه؟)
باشه
(بجنب هوک رو برو)
من قراره یه رپر حرفه‌ای باشم
مشتی من حرفه‌ای هستم
آ شاید باید یک‌ کم آروم‌تر بخونم
(ریدم دهنت‌ تر زدی)
خب راستش اولش یک‌ کمی خجالت می‌کشیدم
تو همچین جا‌هایی زیاد‌ تمرکز ندارم واسه اجرا‌
خب شما واسه هوک‌خوندن‌هاتون از بقیه کمک نمی‌گیرین
(حالا هر چی پایه‌ای یه بلانت بچاقیم؟)
همین الآن؟ (آره) باشه (ایول)

(وانیتا بی‌زحمت یک کم گل بیار واسه‌مون‌ مرسی)
[چشم اسنوپ همین‌الآن میارم]
ممنون وانیتا
عجب زن خوبیه
(حاجی‌ چرا هر چی میگی با لفظای ملایمه‌؟)
آ راستش نمی‌خوام کسی اون‌طوری با خودم حرف بزنه
واسه همین‌
(پوفف باشه حالا)
[هی علف‌تون رو آوردم]
اوه عجب گلی خیلی‌خوب به نظر میاد
فقط یک کم زوده‌ ها
[تا این‌جام چیز دیگه‌ای نمی‌خواین واسه‌تون بیارم؟]
[قهوه؟ چای؟ آب‌تون؟ آب معدنی؟]
تو گفتی آب‌مون؟ چی
[آره‌، مگه قبلاً تجربه نکردی]
راستش فقط حس می‌کنم
زیاده‌روی هست برا الآن
باشه
راستی چایی چی دارین
[کله‌مورچه‌ای، چکش سبز]
[احمد، محمود، صبحونه انگلیسی]
راستش پشیمون شدم همون آبم رو بیار
[می‌دونستم شق کردی و زدی بالا]