Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Melanie Martinez - Strawberry Shortcake (ترجمه‌ی فارسی)
[ورس ۱]
Feeling unsure of my naked body
به بدن لختم بی اطمینانم
Stand back, watch it taking shape
عقب وایمیستم و تماشا میکنم که شکل میگیره
Wondering why I don't look like Barbie
با خودم فکر میکنم که چرا شبیه باربی نیستم
They say boys like girls with a tiny waist
میگن پسرا دخترای کمر لاغر دوست دارن
Now, my mama's preaching to make sure I'm pure
حالا مامانم داره نصیحتم میکنه تا مطمئن شه من پاکم
But, I never really cared 'bout this shit before
اما من هیچوقت این‌چیزا به عنم نبود
Look around the room to whoever wants me
دور و بر اتاقو نگاه میکنم تا شاید کسیو ببینم که منو بخواد

[قبل کورس]
Got boys acting like they ain't seen skin before
کاری کردم پسرا شبیه پوست‌ندیده ها رفتار کنن
Got sent home to change 'cause my skirt is too short
فرستادنم خونه تا لباس عوض کنم چون دامنم زیادی کوتاهه

[کورس]
It's my fault, it's my fault 'cause I put icing on top
تقصیر منه، تقصیر منه، چون سعی میکنم کامل باشم
Now, the boys want a taste of the strawberry shortcake
حالا، پسرا یه تیکه از این کیک توت‌فرنگی میخوان
That's my bad, that's my bad, no one told them not to grab
مشکل از منه، مشکل از منه، هیچکی بهشون نگفت که برندارن
Now, the boys want a taste of the strawberry shortcake
حالا، پسرا یه تیکه از این کیک توت‌فرنگی میخوان
[ورس ۲]
Gotta make sure that my legs are shiny
باید مطمئن شم که پاهام براقن
Hot wax melting, burn my skin
وکس ذوب‌شده‌ی داغ، پوستمو میسوزونه
People all around me are watching closely
مردم دور و برم دارن با دقت نگاه میکنن
'Cause it's how I look and not what I think
بخاطر قیافمه، نه طرز فکرم

[قبل کورس]
Mikey's eyes seem to be glued to her chest
مایکی بنظر به سینه‌‌های اون دختره خیره شده
So, I'm stuffing my bra so that mine look the best
پس منم سوتیَنم رو با ابر پر میکنم تا مال من بهتر بنظر برسه

[کورس]
It's my fault, it's my fault 'cause I put icing on top
تقصیر منه، تقصیر منه، چون سعی میکنم کامل باشم
Now, the boys want a taste of the strawberry shortcake
حالا، پسرا یه تیکه از این کیک توت‌فرنگی میخوان
That's my bad, that's my bad, no one told them not to grab
مشکل از منه، مشکل از منه، هیچکی بهشون نگفت که برندارن
Now, the boys want a taste of the strawberry shortcake
حالا، پسرا یه تیکه از این کیک توت‌فرنگی میخوان
[پل]
Instead of making me feel bad for the body I got
به‌جای اینکه کاری کنی من از بدنی که دارم بدم بیاد
Just teach him to keep it in his pants and tell him to stop
برو به اون پسره یاد بده که اونجاشو تو شلوارش نگه داره و بس کنه

[کورس]
Sayin' It's my fault, it's my fault 'cause I put icing on top
میگم تقصیر منه، تقصیر منه، چون سعی میکنم کامل باشم
Now, the boys want a taste of the strawberry shortcake
حالا، پسرا یه تیکه از این کیک توت‌فرنگی میخوان
That's my bad, that's my bad, no one told them not to grab
مشکل از منه، مشکل از منه، هیچکی بهشون نگفت که برندارن
Now, the boys want a taste of the strawberry shortcake
حالا، پسرا یه تیکه از این کیک توت‌فرنگی میخوان