Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Drake - Energy ( ترجمه فارسی )
[Intro]
Lickwood means "rewind" and gunshot means "forward"
لیکوود یعنی آهنگو بزنی عقب و صدای اسلحه هم یعنی بزنی جلو
You requested it, so we rewind
تو خواستی بزنیمش عقب
Yeah, way, way, way up
آره، پرچم کانادا بالاس
Turn it all up, yeah, look
صدا رو زیاد کن، آره
[Hook]
I got enemies, got a lot of enemies
من دشمن دارم، یه عالمه دشمن
Got a lot of people tryna drain me of my energy
یه عالمه آدم هست که میخوان انرژیمو بگیرن
They tryna take the wave from a n***a
اونا میخوان موجِ انرژی رو از این کاکاسیا بگیرن
Fuckin’ with the kid and pray for your n***a
اگه با این بچه در بیفتی فاتحه ات خوندس
[Verse 1]
I got girls in real life tryna fuck up my day
من یه عالمه دختر توی زندگیم دارم که میخوان روزمو بگا بدن
Fuck goin’ online, that ain’t part of my day
گور بابای آنلاین شدن، جایی تو وقتم نداره
I got real shit poppin’ with my family too
من کلی دردسر برای ارتباط با خانوادم دارم
I got n***as that can never leave Canada too
رفقایی دارم که نمیتونن کانادا رو ترک کنن
I got two mortgages, thirty million in total
من دوتا خونه ی اجاره ای دارم که رو هم سی میلیون دلار قیمت دارن
I got n***as that’ll still try fuckin’ me over
من دوستایی دارم که هنوز سعی میکنن از میدون به درم کنن
I got rap n***as that I gotta act like I like
من داداشیای رپری دارم که ادامو در میارن
But my actin’ days are over
اما روز های ادا در آوردن من تموم شده
Fuck them n***as for life, yeah
گور بابای همشون، آره
[Hook]
I got enemies, got a lot of enemies
من دشمن دارم، یه عالمه دشمن
Got a lot of people tryna drain me of my energy
یه عالمه آدم هست که میخوان انرژیمو بگیرن
They tryna take the wave from a n***a
اونا میخوان موجِ انرژی رو از این کاکاسیا بگیرن
Fuckin’ with the kid and pray for your n***a
اگه با این بچه در بیفتی فاتحه ات خوندس
[Verse 2]
I got people talkin’ down, man
آدمایی دور منن که پشت سرم حرف میزنن
Like I give a fuck
انگار من به یه ورمه
I bought this one a purse, I bought this one a truck
برا یکیشون که این کیفو خریدم، برا اون یکی این ماشینو خریدم
I bought this one a house, I bought this one a mall
اون یکی رو هم که این خونه رو خریدم، این فروشگاهم واسه یکی دیگشون خریدم
I keep buyin’ shit, just make sure you keep track of it all
من به ول خرجی ادامه میدم تا مطمئن شم تو از همشون خبر داری
(این هدیه ها رو برا دوستاش خریده اما بازم نمک دون شکستن)
I got bitches askin’ me about the code for the Wi-Fi
من جنده هایی دارم که ازم رمز وای فای میخوان
So they can talk about they Timeline
که بتونن از تایم لاینه اینستاگرام بهم بگن
And show me pictures of they friends
و عکس دوستاشونو بهم نشون بدن
Just to tell me they ain’t really friends
تا بهم بگن اونا دوست های واقعی نیستن
(کنار من میتونن خود واقعیشون باشن)
Ex-girl, she the female version of me
دوست دختر قبلیم، ورژن دخترونه ی خودم
(زویی ،دوست دختر سابقش که هم سیاه پوست روشن بود، هم توی رپ خیلی بااستعداد بود)
I got strippers in my life, but they virgins to me
من تو زندگیم استریتیپر هایی دارم که برای من باکره ان
I hear everybody talkin' 'bout what they gon' be
میشنوم همه میگن میخوان در آینده چی بشن
(رپر های تازه کار که خیلی ادعا میکنن)
I got high hopes for you n***as, we gon’ see
منم برات آرزو های بزرگ دارم رفیق، خواهیم دید
I got money in the courts 'til all my n***as are free
من برای دادگاه پول دارم تا وقتی که همه ی رفقام آزاد شن
'Bout to call your ass a Uber, I got somewhere to be
میخوام یه اسنپ بگیرم، باید یه جایی برم
I hear fairy tales ‘bout how they gon’ run up on me
داستان هاشون که چطور میخوان ازم جلو بزنن رو شنیدم
Well, run up when you see me, then, and we gon’ see
باشه جلو بزنن،وقتی بهم برسی میبینیم
[Hook]
I got enemies, got a lot of enemies
من دشمن دارم، یه عالمه دشمن
Got a lot of people tryna drain me of my energy
یه عالمه آدم هست که میخوان انرژیمو بگیرن
They tryna take the wave from a n***a
اونا میخوان موجِ انرژی رو از این کاکاسیا بگیرن
Fuckin’ with the kid and pray for your n***a
اگه با این بچه در بیفتی فاتحه ات خوندس
[Verse 3]
Nah, fuck all of you n***as, I ain’t finished
نه،گور بابای همتون، من هنوز تموم نکردم
Y’all don’t wanna hear me say it’s a go
شماها نمیخواید بشنوید وقتی که از موفقیتم میگم
(هیتر ها نمیخوان باور کنن تنفرشون به دریک انرژی میده)
Y’all don’t wanna see Win Win, 50 or Whoa
شما ها نمیخواید وین وین و فیفتی و وها رو ببینید
(دوست های دریک که توی ویدئو هم بودن)
I got real ones livin’ past Kennedy Road
من کلی رفیق توی خیابون کندی دارم
I got real ones wit' me everywhere that I go
هر جا که برم کلی رفیق دارم
I’m tryna tell ya I got enemies, got a lot of enemies
میخوام بگم دشمن دارم، خیلی هم دشمن دارم
Every time I see ‘em, somethin’ wrong with their memory
هر وقت میبینمشون انگار یه بلایی سر حافظشون اومده
Tryna take it away from a n***a
میخوان انرژی این کاکاسیا رو بگیرن
So tired of savin’ all these n***as, mayne
خسته شدن از بس کار این چاقالا رو راه انداختم
Yeah, run 'em
بذار برن
[Hook]
I got enemies, got a lot of enemies
من دشمن دارم، یه عالمه دشمن
Got a lot of people tryna drain me of my energy
یه عالمه آدم هست که میخوان انرژیمو بگیرن
They tryna take the wave from a n***a
اونا میخوان موجِ انرژی رو از این کاکاسیا بگیرن
Fuckin’ with the kid and pray for your n***a
اگه با این بچه در بیفتی فاتحه ات خوندس