Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Clean Bandit - Symphony ft. Zara Larsson (ترجمه ی فارسی)
[قسمت ۱]
داشتم به سمفونی‌ها گوش می‌دادم
قبل از همه من سکوت رو شنیدم
یه رپ سیدی برای تو و من
و هر ملودی بی انتهاست
زندگی من و پیش تو اورد
بعدش تو اومدی و من و رها کردی
و من خودم به تنهایی دارم می‌خونم
الان من نمیتونم بدون تو کلید رو پیدا کنم

[پیش هم خوان]
و الان اهنگت روی تکراره
و من با ریتم ضربان قلبت می رقصم
و وقتی رفتی من حس ناکاملی کردم
پس اگه راستشو می‌خوای

[هم خوان]
من فقط می‌خوام توی قسمتی از سمفونیت باشم
پس من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟
سمفونی
شبیه یه اهنگ عاشقانه تو رادیو
من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟

[قسمت ۲]
معذرت میخوام اگه همه اینا خیلی زیاده
هر روزی که اینجایی حالم بهتر می‌شه
و من شانسم تموم شده بود
هیچوقت فکر نمی‌کردم که همچین احساسی رو پیدا کنم
چون به سمفونی‌ها گوش میکردم
قبل از همه من سکوت رو شنیدم
یه رپ سیدی برای تو و من
و هر ملودی بی انتهاست
[پیش هم خوان]
و الان اهنگت روی تکراره
و من با ریتم ضربان قلبت می رقصم
و وقتی رفتی من حس ناکاملی کردم
پس اگه راستشو می‌خوای

[هم خوان]
من فقط می‌خوام توی قسمتی از سمفونیت باشم
پس من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟
سمفونی
شبیه یه اهنگ عاشقانه تو رادیو
من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟

[اینترلود]
آه،آه ،آه-آه-آه-آه، آه،آه ،آه
آه،آه ،آه-آه-آه-آه، آه،آه ،آه

[پیش هم خوان]
و الان اهنگت روی تکراره
و من با ریتم ضربان قلبت می رقصم
و وقتی رفتی من حس ناکاملی کردم
پس اگه راستشو می‌خوای

[هم خوان]
من فقط می‌خوام توی قسمتی از سمفونیت باشم
پس من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟
سمفونی
شبیه یه اهنگ عاشقانه تو رادیو
من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟
سمفونی
من فقط می‌خوام توی قسمتی از سمفونیت باشم
پس من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟
سمفونی
شبیه یه اهنگ عاشقانه تو رادیو
من رو محکم نگه میداری و نمی‌ذاری برم؟