Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Carlos Puebla - Hasta Siempre, Comandante (ترجمه ی فارسی)
؛[قسمت اول]؛
Aprendimos a quererte
به دوست داشتنت خو گرفتهایم
Desde la histórica altura
بعد از آن فراز تاریخی
Donde el Sol de tu bravura
آنجا که خورشید شهامتت
Le puso cerco a la muerte
مرگ را به زانو درآورد
؛[همخوان]؛
Aquí se queda la clara
اینجا از وجود عزیز تو
La entrañable transparencia
روشنایی
De tu querida presencia
و عطوفتی زلال بجای مانده است
Comandante Che Guevara
فرمانده چه گوارا
؛[قسمت دوم]؛
Tu mano gloriosa y fuerte
دستهای قوی و پرافتخارت
Sobre la Historia dispara
به تاریخ شلیک میکند
Cuando todo Santa Clara
آنگاه که تمامی سانتاکلارا
Se despierta para verte
برای دیدنت از خواب برخاسته است
؛[همخوان]؛
Aquí se queda la clara
اینجا از وجود عزیز تو
La entrañable transparencia
روشنایی
De tu querida presencia
و عطوفتی زلال بجای مانده است
Comandante Che Guevara
فرمانده چه گوارا
؛[قسمت سوم]؛
Vienes quemando la brisa
میآیی و با خورشیدهای بهاری
Con soles de primavera
نسیم را به آتش میکشی
Para plantar la bandera
تا با شعلهٔ لبخندت
Con la luz de tu sonrisa
پرچمی برافرازی
؛[همخوان]؛
Aquí se queda la clara
اینجا از وجود عزیز تو
La entrañable transparencia
روشنایی
De tu querida presencia
و عطوفتی زلال بجای مانده است
Comandante Che Guevara
فرمانده چه گوارا
؛[قسمت چهارم]؛
Tu amor revolucionario
عشق انقلابیات
Te conduce a nueva empresa
تو را به نبردی تازه رهنمون میشود
Donde esperan la firmeza
آنجا که استواری بازوان آزادگرت را
De tu brazo libertario
انتظار میکشند
؛[همخوان]؛
Aquí se queda la clara
اینجا از وجود عزیز تو
La entrañable transparencia
روشنایی
De tu querida presencia
و عطوفتی زلال بجای مانده است
Comandante Che Guevara
فرمانده چه گوارا
؛[قسمت پنجم]؛
Seguiremos adelante
از پی تو میآییم
Como junto a tí seguimos
چنانکه دوشادوش تو میآمدیم
Y con Fidel te decimos
و همراه با "فیدل" تو را میگوییم
¡Hasta siempre, Comandante!
بدرود، فرمانده
؛[همخوان]؛
Aquí se queda la clara
اینجا از وجود عزیز تو
La entrañable transparencia
روشنایی
De tu querida presencia
و عطوفتی زلال بجای مانده است
Comandante Che Guevara
فرمانده چه گوارا