Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Louis Tomlinson - Two Of Us (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
It's been a minute since I called you
یک دقیقه از زمانی که باهات تماس گرفتم میگذره
Just to hear the answerphone
فقط برای این که جوابت رو بشنوم
Yeah, I know that you won’t get this
آره میدونم که این تماس هیچ وقت به دستت نمیرسه
But I'll leave a message so I'm not alone
اما برات یه پیام میذارم که احساس تنهایی نکنم
This morning I woke up still dreaming
امروز صبح هم با رویاپردازی از خواب بیدار شدم
With memories playing through my head
با خاطره هایی که توی ذهنم پخش میشدن
You’ll never know how much I miss you
هیچ وقت نمیفهمی چقدر دلم برات تنگ شده
The day that they took you, I wish it was me instead
روزی که اونها تو رو بردن،آرزو کردم ای کاش که منو به جای تو میبردن
[Pre-Chorus]
But you once told me, "Don't give up
اما تو یه بار بهم گفتی: "تسلیم نشو!
You can do it day by day"
تو روز به روز از پسش برمیای."
And diamonds, they don't turn to dust or fade away
و الماس ها، اونها به خاک تبدیل نمیشن، محو نمیشن
(منظور از الماس، مادرشه که فوت شده)
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
پس من روز و شب یادت رو زنده نگه میدارم،اینجا تا روزی که بمیرم
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
I will be the best of me, always keep you next to me
من بهترینِ خودم خواهم بود، همیشه تو رو کنار خودم نگه میدارم
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
Even when I'm on my own, I know I won't be alone
حتی زمانی که کسی اطرافم نیست و تنهام، میدونم که تنها نخواهم بود و تو کنارمی
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
کلمات آهنگ مورد علاقهی تو، روی قلب من خالکوبی شدن
I know you'll be looking down, swear I’m gonna make you proud
میدونم که از اون بالا به من نگاه خواهی کرد، قسم میخورم کاری میکنم که به من افتخار کنی
I’ll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
[Verse 2]
I could feel your blood run through me
من خون تو رو که در بدنم جاریه احساس میکنم
You're written in my DNA
تو روی دیاِناِی من نوشته شدی
Looking back in every mirror
از توی تمام آینهها داری به من نگاه میکنی
I know you’ll be waiting, I'll see you again
میدونم که منتظرم خواهی بود، من دوباره یه روزی میبینمت!
[Pre-Chorus]
But you once told me, "Don't give up
اما تو یه بار بهم گفتی: "تسلیم نشو!
You can do it day by day"
تو روز به روز از پسش برمیای."
And diamonds, they don't turn to dust or fade away
و الماس ها، اونها به خاک تبدیل نمیشن، محو نمیشن
(منظور از الماس، مادرشه که فوت شده)
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
پس من روز و شب یادت رو زنده نگه میدارم تا روزی که بمیرم
I’ll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
I will be the best of me, always keep you next to me
من بهترینِ خودم خواهم بود، همیشه تو رو کنار خودم نگه میدارم
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
Even when I'm on my own, I know I won't be alone
حتی زمانی که کسی اطرافم نیست و تنهام، میدونم که تنها نخواهم بود و تو کنارمی
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
کلمات آهنگ مورد علاقهی تو، روی قلب من خالکوبی شدن
I know you'll be looking down, swear I'm gonna make you proud
میدونم که از اون بالا به من نگاه خواهی کرد، قسم میخورم کاری میکنم که به من افتخار کنی
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
[Bridge]
I promised you I'd do this
بهت قول داده بودم که این کار رو انجام میدم
So all of this is all for you
پس تمام اینها برای توئه
Oh, I swear to God you're living
اوه، به خدا قسم میخورم که تو هنوز وجود داری
Through everything I'll ever do
توی تمام کارهایی که من انجام میدم و انجام خواهم داد
[Chorus]
So I will keep you, day and night, here until the day I die
پس من روز و شب یادت رو زنده نگه میدارم تا روزی که بمیرم
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
I will be the best of me, always keep you next to me
من بهترینِ خودم خواهم بود، همیشه تو رو کنار خودم نگه میدارم
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
Even when I'm on my own, I know I won't be alone
حتی زمانی که کسی اطرافم نیست و تنهام، میدونم که تنها نخواهم بود
Tattooed on my heart are the words of your favourite song
کلمات آهنگ مورد علاقهی تو، روی قلب من خالکوبی شدن
I know you'll be looking down, swear I'm gonna make you proud
میدونم که از اون بالا به من نگاه خواهی کرد، قسم میخورم کاری میکنم که به من افتخار کنی
I'll be living one life for the two of us
من یه عمر رو برای دوتامون زندگی میکنم
[Post-Chorus]
One life for the two of us
یه زندگی برای دوتامون
I'll be living one life for the two of us
من به جای هر دومون زندگی میکنم
[Outro]
We'll end just like we started
ما همونطور که شروع کردیم تمومش میکنیم
Just you and me and no one else
فقط من و تو و نه کس دیگه ای
I will hold you where my heart is
من تو رو جایی نگه میدارم که قلبم هست
One life for the two of us
یک زندگی، برای دوتامون