Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Rag’n’Bone Man - Human (ترجمه ی فارسی)
[مقدمه]
من فقط انسانم
من فقط، من فقط
من فقط انسانم، انسان
[قسمت ۱]
شاید احمق باشم، شاید کور باشم
فکر میکنم میتونم عمقش رو و آنچه پشتش هست ببینم
نمیتونم ثابتش کنم، پس شاید دروغ میگم
[Refrain]
اما من به هر حال فقط یک انسانم
من به هر حال فقط انسانم
گناهت رو گردن من ننداز
گناهت رو گردن من ننداز
[قسمت ۲]
یه نگاه به آینه بنداز و چی می بینی؟
به وضوح میبینیش یا فریب خوری
به چی اعتقاد داری؟
[Refrain]
چون به هر حال من فقط یک انسانم
تو به هر حال یه انسانی به هر حال
گناه رو گردن من ننداز
گناهت رو گردن من ننداز
[همخوان]
بعضی از آدمها مشکلات جدی دارن
بعضی از آدمها شانس ندارن
بعضیها فکر میکنن من میتونم حلشون کنم
خدای بهشت اون بالاس
به هر حال من فقط انسانم
به هر حال من فقط انسانم
گناه رو گردن من ننداز
گناهت رو گردن من ننداز
[قسمت ۳]
نظر من و نپرس، ازم نخواه که دروغ بگم
پس برای آمرزش التماس کن برای به گریه انداختنت
به گریه انداختنت
[Refrain]
چون به هر حال من فقط یک انسانم
تو به هر حال یه انسانی به هر حال
گناه رو گردن من ننداز
گناهت رو گردن من ننداز
[همخوان]
بعضی از آدمها مشکلات جدی دارن
بعضی از آدمها شانس ندارن
بعضیها فکر میکنن من میتونم حلشون کنم
خدای بهشت اون بالاس
به هر حال من فقط انسانم
به هر حال من فقط انسانم
گناه رو گردن من ننداز
گناهت رو گردن من ننداز
من فقط انسانم، اشتباه میکنم
من فقط انسانم، تمام چیزی که میخواد اینه
تا منو به گناه بندازه
گناه رو گردن من ننداز
[پل]
چون من پیغمبر یا مسیح نیستم
تو باید بری یه جای بالاتر دنبالش بگردی
[همخوان]
به هر حال من فقط انسانم
به هر حال من فقط انسانم
گناه رو گردن من ننداز
گناه رو گردن من ننداز
به هر حال من فقط انسانم، من هرچی که بتونم رو انجام میدم
من فقط یه آدمم، من هرچی که بتونم رو انجام میدم
گناه رو گردن من ننداز
گناهت رو گردن من ننداز