Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Khalid - My Bad (ترجمه ی فارسی)
[قسمت ۱]
نمیتونم حساب کنم که چند دفعه تو به من زنگ زدی
و چند وقته که این همش توی ذهنمه
میخوام چیزای اضافی رو پشت سر رها کنم، ممم
و من میدونم که تو میخوای عشق من باشی، ممم آره
[همخوان]
گفتم، شرمندهم
یه عالمه پیام بهم فرستادی، ما مشتاق بودیم
ما باهم مشکلی نداشتیم، آره، ما باهم خوب بودیم
میخوام گوشیم و رو سایلنت بذارم
پس من، من، من، من شرمندهم
یه عالمه پیام بهم فرستادی، ما مشتاق بودیم
ما باهم مشکلی نداشتیم، آره، ما باهم خوب بودیم
میخوام گوشیم و رو سایلنت بذارم
پس من، من، من، من شرمندهم
[قسمت ۲]
اوه ، ما جفتمون در موردش اهمیت میدیم
ولی دعوا کردن با من ارزشش رو نداره
نه، نه، نه
سراغ چک کردن کیفت نرو، کیفت، آره
جواب پیامت رو ندادم چون من داشتم کار میکردم
آه، آره
[همخوان]
گفتم، شرمندهم
یه عالمه پیام بهم فرستادی، ما مشتاق بودیم
ما باهم مشکلی نداشتیم، آره، ما باهم خوب بودیم
میخوام گوشیم و رو سایلنت بذارم
پس من، من، من، من شرمندهم
یه عالمه پیام بهم فرستادی، ما مشتاق بودیم
ما باهم مشکلی نداشتیم، آره، ما باهم خوب بودیم
میخوام گوشیم و رو سایلنت بذارم
پس من، من، من، من شرمندهم
[پل]
به تو همهی نشونهها رو نشون دادم
به تو همه ی زمانم رو دادم، عشقم
تو داری نشونهها رو دنبال میکنی
ولی نشونههای غلط رو دنبال میکنی، عشقم
به تو همهی نشونهها رو نشون دادم
به تو همه ی زمانم رو دادم، عشقم
(به تو همهی زمانم و عشقم و دادم)
تو داری نشونهها رو دنبال میکنی
ولی نشونههای غلط رو دنبال میکنی، عشقم
[همخوان]
گفتم، شرمندهم
یه عالمه پیام بهم فرستادی، ما مشتاق بودیم
ما باهم مشکلی نداشتیم، آره، ما باهم خوب بودیم
میخوام گوشیم و رو سایلنت بذارم
پس من، من، من، من شرمندهم
یه عالمه پیام بهم فرستادی، ما مشتاق بودیم
ما باهم مشکلی نداشتیم، آره، ما باهم خوب بودیم
میخوام گوشیم و رو سایلنت بذارم
پس من، من، من، من شرمندهم
[پایانی]
اوه، من، من، من
اوه، من، من، من
شرمندهم، شرمندهم
درسته