Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Victor Jara - Manifiesto (ترجمه ی فارسی)
Yo no canto por cantar
نه برای آواز خواندن میخوانم
Ni por tener buena voz
نه برای صدایی که دارم
Canto porque la guitarra
میخوانم زیرا گیتارم
Tiene sentido y razón
دلیل و احساس می سازد
Tiene corazón de tierra
قلبی دارد از خاک
Y alas de palomita
و پر های یک کبوتر
Es como el agua bendita
مثل آب مقدس
Santigua glorias y penas
برکت شکوه و غم و اندوه
Aquí se encajó mi canto
موسیقی من هدف پیدا کرده است
Como dijera Violeta
همانطور که ویولتا میگفت
Guitarra trabajadora
گیتاری سخت کوش
Con olor a primavera
با بوی بهار
Que no es guitarra de ricos
این گیتار برای ثروتمندان نیست
Ni cosa que se parezca
نه
Mi canto es de los andamios
موسیقی من پله ای است
Para alcanzar las estrellas
که برای رسیدن به ستاره ها می سازیم
Que el canto tiene sentido
این آواز معنی دارد
Cuando palpita en las venas
وقتی که در رگ های مردی می تپد
Del que morirá cantando
که در حال مرگ خواهد خواند
Las verdades verdaderas
کسی که برای عدالت می خواند
No las lisonjas fugaces
نه برای ستایش میخوانم
Ni las famas extranjeras
نه برای معرفت جهانی
Sino el canto de una lonja
(می خوانم برای این کشور باریک (شیلی
Hasta el fondo de la tierra
تا عمق زمین
Ahí donde llega todo
آنجا که همه چیز آرام می شود
Y donde todo comienza
آنجا که همه چیز آغاز می شود
Canto que ha sido valiente
اهنگی که با شجاعت خوانده شده است
Siempre será canción nueva
تا ابد تازه می ماند
Siempre será canción nueva
تا ابد تازه می ماند
Siempre será canción nueva
تا ابد تازه می ماند