Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Imagine Dragons - Thunder (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Just a young gun with a quick fuse
یه تفنگی تازه که سریع شلیک می کنه
I was uptight, wanna let loose
من مقید بودم، بذار شل بشم
I was dreaming of bigger things
در رویای چیزهای بزرگ‌تری بودم
And wanna leave my own life behind
و می‌خوام زندگی خودم رو کنار بذارم
Not a "Yes, sir," not a follower
نه، کسی نیستم که به هرکس بله بگم، نه من دنبال چیزی نیستم
Fit the box, fit the mold
[?]
Have a seat in the foyer, take a number
بشین توی تالار انتظار، یه شماره بگیر
I was lightning before the thunder
من آذرخش قبل از رعد و برق بودم

[Pre-Chorus]
Thunder, thunder
رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thun-
رعد و برق، رعد و-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق، رعد و-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
[Chorus]
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق، رعد و برق، رعد)
Lightning and the thunder (Thunder, th-th-thunder, thunder)
آذررخش و رعد و برق (رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق)
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق،‌ رعد و برق، رعد-،‌رعد)
Lightning and the thunder, thunder, thunder (Th-th-thunder)
آذررخش و رعد و برق، رعد و برق، رعد و برق (رع-رع، رعد و برق)
Thunder (Thun-, thun-)
رعد و برق (رعد-، رعد-)

[Verse 2]
Kids were laughing in my classes
بچه‌ها تو کلاس‌ها می‌خندیدن
While I was scheming for the masses
وقتی که با بقیه راجع به نقشه ها و آرزوهام حرف می‌زدم
Who do you think you are?
فکر می‌کنی کی هستی؟
Dreaming 'bout being a big star
به یه فوق ستاره شدن خیال-پردازی می‌کنی
They say, "You’re basic," they say, "You're easy"
بهت می‌گن که «تو مبتدی و نادون هستی»
You're always riding in the backseat
همیشه رو صندلی عقب می‌شینی
Now I’m smiling from the stage
و الآن من توی صحنه می‌خندم
While you were clapping in the nosebleeds
درحالی که تو داشتی برام دست می‌زدی و جای مناسبی برای نشستن نداشتی
[Pre-Chorus]
Thunder, thunder
رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thun-
رعد و برق، رعد-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق، رعد-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق

[Chorus]
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق، رعد و برق، رعد)
Lightning and the thunder (Thunder, th-th-thunder, thunder)
آذررخش و رعد و برق (رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق)
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق،‌ رعد و برق، رعد-،‌رعد)
Lightning and the thunder, thunder, thunder (Th-th-thunder)
آذررخش و رعد و برق، رعد و برق، رعد و برق (رع-رع، رعد و برق)
Thunder (Thun-, thun-)
رعد و برق (رعد-، رعد-)

[Bridge]
Thunder, feel the thunder
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن
Lightning then the thunder, thunder
آذررخش بعد از رعد و برق، رعد و برق
[Chorus]
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن‌ (رعد و برق، رعد و برق، رعد-)
Lightning then the thunder, thunder (Thunder, th-th-thunder, thunder)
رعد و برق و بعدش آذرخش، رعد و برق (رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق)
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق، رعد و برق، رعد-، رعد-)
Lightning then the thunder, thunder (Th-th-thunder)
رعد و برق و بعدش آذرخش، رعد و برق (رع-رع-رعد و برق)
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق، رعد و برق، رعد-)
(Never give up, never give up)
(هیچ‌وقت تسلیم نشو، هیچ‌وقت تسلیم نشو)
Lightning then the thunder, thunder (Thunder, th-th-thunder, thunder)
رعد و برق و بعدش آذرخش، رعد و برق (رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق)
(Never give up on your dreams)
(تسلیم آرزوهات نشو)
Thunder, feel the thunder (Thunder, thunder, thun-, thun-)
رعد و برق، رعد و برق رو احساس کن (رعد و برق، رعد و برق، رعد-، رعد-)
(Never give up, never give up)
(هیچ‌وقت تسلیم نشو، هیچ‌وقت تسلیم نشو)
Lightning then the thunder, thunder (Th-th-thunder)
رعد و برق و بعدش آذرخش، رعد و برق (رع-رع-رعد و برق)
(Never give up on your dreams)
(تسلیم آرزوهات نشو)

[Outro]
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق، رعد-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق، رعد
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
(Woah-oh-ohh)
(ووآ-اوه-اووه)
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق،‌رعد
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
(Woah-oh-ohh)
(ووآ-اوه-اووه)
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق، رع-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق