Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
James Arthur - Naked (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Hey, you there
هی، تو که اونجایی با تو ام
Can we take it to the next level, baby, do you dare?
میشه سطح رابطمونو عمیق تر کنیم؟ عزیزم جرئتشو داری؟
Don't be scared
اصلا هراس نداشته باش
'Cause if you can say the words, I don't know why I should care
چون اگه کلمات رو بتونی بیان کنی نمیدونم اصلا چرا باید برام مهم باشه
[Pre-Chorus]
'Cause here I am, I'm givin' all I can
چون حالا اینجام و هر کاری که بتونم میکنم
But all you ever do is mess it up
ولی کل کاری که تو میکنی اینه که خرابش کنی
Yeah, I'm right here, I'm tryin' to make it clear
آره، من اینجام،سعی دارم اینو بیان کنم
That getting half of you just ain't enough
که داشتن نیمی از تو (برای من) کافی نیست
[Chorus]
I'm not gonna wait until you're done
من تا موقعی که تو کار رو تموم کنی
Pretending you don't need anyone
و تظاهر کنی که به کسی احتیاج نداری صبر نمیکنم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا (جلوت) وایسادم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm not gonna try 'til you decide
من تا وقتی که تو تصمیم نگیری که آماده ای
You're ready to swallow all your pride
تا غرورت رو کنار بذاری این کار رو نمیکنم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
[Verse 2]
Hey, get out
هی، بیا بیرون
I've got nothin' left to give and you give me nothin' now
برای من هیچی برای اهدا کردن و تقسیم نمونده ولی تو حالا هیچ چیزی به من برنمیگردونی و نمیدی
Read my mouth
حرفمو بدون
If you ever want me back, then your walls need breakin' down
که اگه میخوای برگردم باید دیوارهایی که ساختی (بینمون) رو خراب کنی
[Pre-Chorus]
'Cause here I am, I'm givin' all I can
چون حالا اینجام و هر کاری که بتونم میکنم
But all you ever do is mess it up
ولی کل کاری که تو میکنی اینه که خرابش کنی
Yeah, I'm right here, I'm tryin' to make it clear
آره، من اینجام،سعی دارم اینو بیان کنم
That getting half of you just ain't enough
که داشتن نیمی از تو (برای من) کافی نیست
[Chorus]
I'm not gonna wait until you're done
من تا موقعی که تو کار رو تموم کنی
Pretending you don't need anyone
و تظاهر کنی که به کسی احتیاج نداری صبر نمیکنم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm not gonna try 'til you decide
من تا وقتی که تو تصمیم نگیری که آماده ای
You're ready to swallow all your pride
تا غرورت رو کنار بذاری این کار رو نمیکنم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm standing here naked (Naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
[Bridge]
Oh, I wanna give you everything
اووه، من میخوام همه چیز رو به پات بریزم
Wanna give you everything
میخوام همه چیز رو بهت بدم
Oh, I, I wanna give you everything
اووه، من میخوام همه چیز رو به پات بریزم
I wanna give you everything, oh
میخوام همه چیز رو بهت بدم، اووه
[Chorus]
I'm not gonna wait until you're gone
من تا موقعی که تو کار رو تموم کنی
'Cause you pretend that you don't need anyone
چون داری تظاهر میکنی که به کسی احتیاج نداری صبر نمیکنم
Can't you see that I'm naked (Naked, naked)
نمیبینی که من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
Oh, see that I'm naked (Naked, naked)
اووه، ببین که من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm not gonna try 'til you decide
من تا وقتی که تو تصمیم نگیری که آماده ای
You're ready to swallow all your pride (Swallow your pride)
تا غرورت رو کنار بذاری این کار رو نمیکنم
I'm standing here naked (I'm standing here naked, naked, naked)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
I'm standing here naked (I'm standing, I'm standing here)
من کاملا برهنه (بدون پوشش) اینجا وایسادم
[Outro]
I'm standing
من ایستاده ام
I'm standing here
من اینجا ایستاده ام