Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Avenged Sevenfold - Angels (ترجمه فارسی)
[Verse 1]
Took me years to make my motives clear
برای من سالها طول کشید تا انگیزه هامو پیدا کنم
And the days have not been kind
و روز های سختیو سپری کردم
Once a steady gaze and charming smile
Has been buried in the lines I find
ناگهان داخل یادداشت هایی که پیدا کردم
چشمانی خیره شده و لبخندی فریبنده دفن شده بودند
I walk in the noise, quiet employs
من داخل شلوغی قدم زدم ;سکوت به تصرف درامده
And darkness seems to know just where I am
و به نظر میرسه تاریکی دقیقا میدونه من کجا هستم

[Chorus]
Mother wash the devil from my hands
مادر بدی را از دست هایم پاک کن
Pray the Lord I have the strength to stand
برایم از پروردگار بخواه که توان کافی برای ایستادن را داشته باشم
Mother, tell me was it all a lie?
مامان، بهم بگو آیا همه این ها یه دروغ بود ؟
Show me where the angels die
بهم نشون بده کجا فرشتگان میمیرند

[Verse 2]
There are words that never found my lips
کلماتی هستند که تا به حال به زبان نیاوردم
There are words I'd soon forget
کلماتی که باید به زودی فراموش کنم
Thought the trick was never to look back
فکر میکردم روشش اینه که هرگز به گذشته نگاه نکنم
But it seems I've lost my grip, I slip
ولی به نظر میرسه درکم را از دست دادم، {و دارم }اشتباه میکنم
The faster we run now, the closer the gun now
هرچه سریع تر فرار میکنیم ، اسلحه بیشتر بهمون نزدیک میشه
And somehow all the bullets bear my name
و یه جورایی رو همه گلوله ها اسم من نوشته شده(شرایط سعی در نابودی من داره)
[Chorus]
Mother wash the devil from my hands
مادر بدی را از دست هایم پاک کن
Pray the Lord I have the strength to stand
برایم از پروردگار بخواه که توان کافی برای ایستادن را داشته باشم
Mother, tell me was it all a lie?
مامان، بهم بگو آیا همه این ها یه دروغ بود ؟
Show me where the angels die
بهم نشون بده کجا فرشتگان میمیرند

[Verse 3]
Took the road but should have chased the stars
جاده را ترجیح دادم،ولی باید ستاره هارو دنبال میکردم
Now I've lost my own way home
حالا راه برگشتم به خانه را گٌم کرده‌ام
Had a photo of the time we shared
یه عکس از دورانی که با هم بودیمو دارم
But I burned it long ago, I know
ولی خیلی وقت پیش آتیشش زدم، میدونم
I struck all the matches stuck in the ashes
هرچی کبریت داشتم خاکستر کردم(تمام فرصت هایی ک داشتمو از دست دادم)
Forgive me, won't you simply speak my name?
منو ببخشید، اسممو به راحتی بهم نخواهید گفت؟

[Chorus]
Mother wash the devil from my hands
مادر بدی را از دست هایم پاک کن
Pray the Lord I have the strength to stand
برایم از پروردگار بخواه که توان کافی برای ایستادن را داشته باشم
Mother, tell me was it all a lie?
مامان، بهم بگو آیا همه این ها یه دروغ بود ؟
Show me where the angels die
بهم نشون بده کجا فرشتگان میمیرند

[Outro]
(The faster we run now, the closer the gun now
And somehow we all found the warmth of the gun now
هرچه سریع تر فرار میکنیم ، اسلحه بیشتر بهمون نزدیک میشه
و یه جوری الان همه ما گرمای اسلحه رو پیدا کردیم
The faster we run now, the closer the gun now
And somehow we all found the warmth of the gun now
هرچه سریع تر فرار میکنیم ، اسلحه بیشتر بهمون نزدیک میشه
و یه جوری الان همه ما گرمای اسلحه رو پیدا کردیم
(Took the road but should have chased the stars
Now I've lost my own way home
Had a photo of the time we shared
But I burned it long ago)
جاده را ترجیح دادم،ولی باید ستاره هارو دنبال میکردم
حالا راه برگشتم به خانه را گٌم کرده‌ام
یه عکس از دورانی که با هم بودیمو دارم
ولی خیلی وقت پیش آتیشش زدم، میدونم