Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Rashid Behbudov - Kucelere Su Sepmisem (ترجمه ی فارسی)
؛[همخوان]؛
Küçələrə su səpmişəm
کوچه را آب و جارو کرده‌ام
Yar gələndə toz olamasın
تا وقتی که یار می آید، گرد وغبار بلند نشود
Küçələrə su səpmişəm
کوچه را آب و جارو کرده‌ام
Yar gələndə toz olamasın
تا وقتی که یار می آید، گرد و غبار بلند نشود

؛[قسمت اول]؛
Elə gəlsin elə getsin
طوری بیاید و برود
Elə gəlsin elə getsin
طوری بیاید و برود
Aramızda söz olmasın
که هیچ حرف و حدیثی در میان نماند
Aramızda söz olmasın
که هیچ حرف و حدیثی در میان نماند

؛[قسمت دوم]؛
Samavara ot salmışam
سماور را آتش (روشن) کرده‌ام
Samavara ot salmışam
سماور را آتش (روشن) کرده‌ام
İstəkənə qət salmışam
و قند در استکان انداخته‌ام
İstəkənə qət salmışam
و قند در استکان انداخته‌ام
؛[قسمت سوم]؛
Yarım gedip tək qalmışam
یارم رفته، تک مانده‌ام
Yarım gedip tək qalmışam
یارم رفته، تک مانده‌ام
Nə əzizdir yarın canı
چه عزیز است خاطر یار
Nə şirindir yarın canı
چه شیرین است خاطر یار

؛[همخوان]؛
Küçələrə su səpmişəm
کوچه را آب و جارو کرده‌ام
Yar gələndə toz olamasın
تا وقتی که یار می آید، گرد وغبار بلند نشود
Küçələrə su səpmişəm
کوچه را آب و جارو کرده‌ام
Yar gələndə toz olamasın
تا وقتی که یار می آید، گرد وغبار بلند نشود