Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Ava Max - Salt (ترجمه فارسی)
اوه اوه، من یه چن تا خبر مهم دارم
و راجع به تو نیست، اوه اوه
اوه اوه، این اواخر مشغول دل شکست بودم
و همه شو از خودت یاد گرفتم
زن شگفت انگیز)من جورابامو پوشیدم و حس میکنم واندر وومنم)
این در حالیه که تو منو اینجوری میخوای ولی من دیگه متعلق به تونیستم
وقتی رژ لب من میدرخشه و من حس می کنم مرلین مونرو هستم
الانه که تو منو بیشتر از هر موقع میخوای، اوه اوه
من کاملا از جنس نمکم، دیگه نمیخوام گریه کنم
(منظورش مثل نمکیه که روی زخم میپاشه)
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
من کاملاً از جنس نمکم، اشکام دیگه خشک شدن
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
من کاملاً از جنس نمکم
من کاملاً از جنس نمکم
اوه اوه، وقتی می خوام جشن بگیرم
دیگه سر مو تو کیک نمیکنم
اوه اوه، تو مثل ماری هستی که به بازومو فشار میده
پوست تو درست مثل بوت های سنت لورنتمه
من جورابهامو پوشیدم و حس میکنم واندر وومنم
این در حالیه که تو منو اینجوری میخوای ولی من دیگه مال تو نیستم
وقتی رژ لب من میدرخشه و من حس می کنم مرلین مونرو هستم
الانه که تو منو بیشتر از قبل میخوای، اوه اوه
من کاملا از جنس نمکم، دیگه نمیخوام گریه کنم
(منظورش مثل نمکیه که روی زخم میپاشه)
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
من کاملاً از جنس نمکم، اشکام دیگه خشکیده
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
من کاملاً از جنس نمکم
من کاملاً از جنس نمکم
نمیخوام گریه کنم
من کاملا از جنس نمکم، دیگه نمیخوام گریه کنم
(منظورش مثل نمکیه که روی زخم میپاشه)
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
من کاملاً از جنس نمکم، اشکام دیگه خشکیده
نمیخوام چیزی رو که میخوای بهت بدم
چون امشب خیلی خوب به نظر میام
من کاملاً از جنس نمکم
من کاملاً از جنس نمکم