Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Hailee Steinfeld - Wrong Direction (ترجمه ی فارسی)
من ازت متنفر نیستم
اگه میخواستم هم نمیتونستم ازت متنفر باشم
فقط از تمام بلاهایی که سرم آوردی متنفرم
و از اینکه اجازه دادم اون بلاها رو سرم بیاری خودمو سرزنش میکنم
آیا میدونستی که من تا الان می دونستم؟
حتی در میان دود سیگار نمیتونستم ببینمت
به گذشته نگاه می کنم، باید میدونستم
اما فقط میخواستم باور کنم که تو اون بیرون تنها می خوابی
با بدترین خیالها منو دوست داشتی
حتی یکبار هم واست سوال نشد
هر بار که منو سوزوندی
نمیدونم چطور اما برای یک لحظه حسی شبیه بهشت داشت
با بدترین خیالها منو دوست داشتی
برای هردومون پایان خوشی رو نقاشی کردی
هر بار که منو سوزوندی
نمیدونم چطور اما برای یک لحظه حسی شبیه بهشت داشت
و این خیلی حال به هم زنه
افتادن تو مسیر نادرست
روی انگشت های پام ایستادم
اما هنوز هم نمیتونم تورو بشناسم
فکر کنم من خیلی احمق بودم که بدنمو و فکرمو تقدیم تو کردم
الان نمی دونستم دارم به کی فکر می کنم
همش فکر میکردم تو یه جور دیگه ای
تو حتی خودتو هم متقاعد کرده بودی که یه جور دیگه ای
حتی در میان دود سیگار هم نمیتونستم ببینمت
به گذشته نگاه می کنم، باید میدونستم
اما فقط میخواستم باور کنم که تو اون بیرون تنها می خوابی
با بدترین خیالها منو دوست داشتی
حتی یکبار هم واست سوال نشد
هر بار که منو سوزوندی
نمیدونم چطور اما برای یک لحظه حسی شبیه بهشت داشت
با بدترین خیالها منو دوست داشتی
برای هردومون پایان خوشی رو نقاشی کردی
هر بار که منو سوزوندی
نمیدونم چطور اما برای یک لحظه حسی شبیه بودن در بهشت داشت
و این خیلی حال به هم زنه
افتادن تو یه مسیر نادرست
چطور تونستی منو به روی پاهام بندازی؟
عزیزم من نمیتونم تحمل کنم
افتادن تو یه مسیر نادرست
چطور تونستی منو به روی پاهام بندازی؟
حتی در میان دود سیگار هم نمیتونسم ببینمت
به گذشته نگاه می کنم، باید میدونستم
اما فقط میخواستم باور کنم که تو اون بیرون تنها می خوابی
با بدترین خیالها منو دوست داشتی
حتی یکبار هم واست سوال نشد
هر بار که منو سوزوندی
نمیدونم چطور اما برای یک لحظه حسی شبیه بودن در بهشت داشت
با بدترین خیالها منو دوست داشتی
برای هردومون پایان خوشی رو نقاشی کردی
هر بار که منو سوزوندی
نمیدونم چطور اما برای یک لحظه حسی شبیه بودن در بهشت داشت
و این خیلی حال به هم زنه
افتادن تو یه مسیر نادرست