Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Selena Gomez - Lose You To Love Me (ترجمه ی فارسی)
[ورس 1]
قول های الکی بهم دادی و منم گول خوردم
تو رو اولویت زندگیم دونستم و تو بابتش کلی خوشحال شدی
جنگل مو به آتیش کشیدم
و گذاشتی بسوزه
توی اهنگ من خارج از ریتم خوندی
چون متعلق به تو نبود
همه ی این نشانه ها رو دیدم و نادیده گرفتم
همه چیز به غیر از واقعیت نوعی پیچوندن و منحرف کردنه
هدفم رو به آتیش میکشم
و میزارم که بسوزه
تو زجر رو دوست داری
به شرطی که این زجر برای خودت نباشه
[پیش هم خوان]
همیشه با این موضوع کورکورانه برخورد کردیم
بایستی تو رو از دست می دادم تا بتونم خودمو پیدا کنم
این رقص داره آروم آروم منو از پا درمیاره
بایستی ازت متنفر میشدم تا بتونم به خودم عشق بورزم
[هم خوان]
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، آره
بایستی تو رو از دست میدادم تا بتونم به خودم عشق بورزم
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، آره
بایستی تو رو از دست میدادم تا بتونم به خودم عشق بورزم
[ورس 2]
همه میدونن که همه دار و ندارم رو به پات ریختم
ازم رد شدی و الان همه چی روشن شده
دو ماه بیشتر طول نکشید تا جامو با یکی دیگه عوض کنی
انگاری که این کار برات خیلی آسون بود
اینا باعث شد که پیش خودم فکر کنم که همش حقم بود
تو دوران سختی که داشتم تلاش میکردم با قضیه کنار بیام، آره
[پیش هم خوان]
همیشه با این موضوع کورکورانه برخورد کردیم
بایستی تو رو گم میکردم تا بتونم خودمو پیدا کنم
این رقص داره آروم آروم منو از پا درمیاره
بایستی ازت متنفر میشدم تا بتونم به خودم عشق بورزم
[هم خوان]
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، آره
بایستی تو رو از دست میدادم تا بتونم به خودم عشق بورزم
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، آره
بایستی تو رو از دست میدادم تا بتونم به خودم عشق بورزم
[پل]
قول های الکی بهم دادی و منم گول خوردم
تو رو اولویت زندگیم دونستم و بابتش کلی خوشحال شدی
جنگل مو به آتیش کشیدم
و گذاشتی که بسوزه
ترانم رو بهم زدی
چون متعلق بهت نبود
[هم خوان]
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، آره
بایستی تو رو از دست میدادم تا بتونم به خودم عشق بورزم
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، عشق، آره
تا عشق بورزم، آره
بایستی تو رو از دست میدادم تا به خودم عشق بورزم
[پایانی]
و حالا قصهی ما به سر رسیده و همه چی تموم شده
عشق، عشق، آره
عشق، عشق، آره
عشق، آره
و حالا دیگه وقته خداحافظیه، خداحافظی ما دوتا