Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Machine Gun Kelly - Can’t Walk (ترجمه ی فارسی)
[Chorus]
Y'all can't see my eyes behind these shades
شماها نمیتونید چشمامُ پشت این عینک آفتابی ببینید
Y'all can't see my eyes behind these shades
شماها نمیتونید چشمامُ پشت این عینک آفتابی ببینید
I been fucked up for the last two days straight
این دو روز گذشته همش مست بودم
I been fucked up for the last two days, dog
این دو روز گذشته همش مست بودم٬ پسر
And I can't walk
و نمیتونم راه برم
Got me off of my shit man
منُ بهم ریخته٬ مرد
[Verse 1]
I can't lie, dog, I'm so fried, dog
نمیتونم دروغ بگم٬ پسر؛ خیلی چتام٬ پسر
I'm so high, dog, this is my life
خیلی هایام پسر: این زندگیمه
One night I'ma get it done
یه شبی تمومش میکنم
Can't stop 'til I see the sun
تا وقتی که خورشید رو نبینم نمیتونم بایستم
One bite, hit the drugs
یه کام؛ موادا رو مصرف میکنم
Can't die, I'm too young
نمیتونم بمیرم؛ خیلی جوونم
I feel just like Jimi back at Woodstock
حس میکنم مثل «جیمی» توی فستیوال «وودستاک» هستم
What did you just give me in this Ziploc?
این چی بود که از این کیسهی «زیپلاک» بهم دادی؟
Blurred lines, blurred lines, I just fucked for the third time
خطوط تار٬ خطوط تار [میبینم]؛ همین الان برای سومین بار سکس داشتم
Purple rain, purple rain fell in my cup, slurred rhymes
بارون بنفش٬ بارون بنفش بارید توی فنجونم؛ قافیههای نامفهوم
[Chorus]
Y'all can't see my eyes behind these shades
شماها نمیتونید چشمامُ پشت این عینک آفتابی ببینید
Y'all can't see my eyes behind these shades
شماها نمیتونید چشمامُ پشت این عینک آفتابی ببینید
I been fucked up for the last two days straight
این دو روز گذشته همش مست بودم
I been fucked up for the last two days, dog
این دو روز گذشته همش مست بودم٬ پسر
And I can't walk, and I can't walk
و نمیتونم راه برم؛ و نمیتونم راه برم
I can't walk, and I can't walk
نمیتونم راه برم؛ و نمیتونم راه برم
I can't walk
نمیتونم راه برم
[Verse 2]
Let me tell you a little somethin' 'bout me
بگذار یه چیزی رو دربارهی من بهت بگم
I'ma finish what you getting started
اون چیزی رو که شروعش میکنی٬ من تمومش میکنم
So don't be fighting at my fucking party
پس توی پارتی لعنتی من دعوا نکن
'Cause I'ma fuck you up
چون به گاات میدم
Bitch thought of my crew, though
جنده فکر دارودستهی من به سرش زد
Don't blow my crew, though
برای دارودستهی من ساک نزن
Make room for the crew, though
جا برای دارودستهام باز کن
I got girls in the front, huh
چندتا دختر توی جلو[ی پارتی] دارم
2 grams in the blunt, huh
دو گرم توی رول
Rolling up that funk, huh
اون توباکوی بدبو رو رول کردم
I feel just like Ozzy back in '8-5
حس میکنم «آزی» موقع کنسرت ۸۵ هستم
My girl's just want sloppy ice cream paint jobs
دوستدخترم فقط رنگکاری روشن میخواد
I served it up, I served it up
سروش کردم؛ سروش کردم
It's the young gunner, you heard of us
تفنگدار جوونام؛ اسممون رو شنیدی
I just got in three fights
درگیر سهتا دعوا شدم
So I ain't slept for three nights
پس سه شبه که نخوابیدم
[Chorus]
Y'all can't see my eyes behind these shades
شماها نمیتونید چشمامُ پشت این عینک آفتابی ببینید
Y'all can't see my eyes behind these shades
شماها نمیتونید چشمامُ پشت این عینک آفتابی ببینید
I been fucked up for the last two days straight
این دو روز گذشته همش مست بودم
I been fucked up for the last two days, dog
این دو روز گذشته همش مست بودم٬ پسر
And I can't walk, and I can't walk
و نمیتونم راه برم؛ و نمیتونم راه برم
I can't walk, and I can't walk
نمیتونم راه برم؛ و نمیتونم راه برم
I can't walk
نمیتونم راه برم