Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Yelawolf - Unnatural Born Killer (ترجمه ی فارسی)
[Intro]
Okay, okay
خب، خب
[Verse 1]
I'm pullin' that chopper out that driveway, the tires leavin' prints
گاز میدم و ماشینو از جاده میندازم تو خاکی، ردِ خاکی چرخ ها رو زمین میوفت
My denim is bloodstained still, last night was a close range hit
پارچه ی لباسم همچنان لکه خونیه، دیشب یه درگیری حسابی داشتم
Bar room is emptyin' smoke, billowing from the chimney tip
اتاق بار از دود خالی میشه، از هواکش سقف صدا صدا میاد
Back wall of the concrete drips, Creek Water in the flask, it get sipped
دیوار بتوتی پشت ریزش میکنه، ویسکی "کریک واتر" داخل فلاسک ریخته شده
Okay, these bitches acting rude, bandana is tied on my head
خب، این حرومزاده ها واسه ما آدم شدن، باندانا (دستمال سر) به سرم گره خورده
Got a knot in that knapsack, hangin' out the side, you see red
یه گره سر کیف کوله ای زدم (کیسه پر پول و مواد) میزنم بیرون از خونه و منو با سر قرمز میبین
Opiate Taylor is trashy
این یارو که خودشو شبیه "اوپی تیلور" کرده دهاتیه
Slumerican born to be trashy
اسلامریکن زاده شدم تا دهاتی بی کلاس باشم
They took my ass to the city, I just don't know how to act classy
منو میبرن به شهر، منم که بلد نیستم چجوری با کلاس (متشخص) رفتار کنم
Black feather hangin' out that hat
پرِ سیاه از کلاه لبه دارم آویزه
Just so them punks see me comin'
که فقط ولگرد ها منو ببینن که دارم میا
From a tribe called broke
از یه قومی که بهشون میگن ورشکست شده
So I'm not breakin' or runnin'
من نه میبازم و کم میارم نه فرار میکنم
Fuck all that racism, bitch, and who the fuck you roll with
هرچی نژاد پرست هست و همه عوضی هایی که باهاشون مست میکنی رو گاییدم
I'm a white boy from the South, but I'm on some new South shit
من یه سفید پوست از جنوبم ولی الان سوار یه ماشین مدل بالام
[Chorus]
It's unnatural
این غیر طبیعیه (ذاتی نیست)
I'm unnatural
من غیر طبیعی ا م
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born, (Okay, okay)
زاده غیر طبیعی
[Verse 2]
Okay, that cigarette is burnin', inhaling secondhand smoke
سیگار داره میسوزه و دودِش استنشاق میشه
The paper walls of the trailer dilapidated and broke
کاغذ دیواری های تریلر کاروان پاره شده و کَنده شده
There's Dickie suits in my closet, back to the same old shit
هم لباس های پلو خوری داخل چمدونم هست، درست مثل همون عوضی ای که قبلا بودم
And I'm either flippin' that weight or your boy is hittin' a lick
دارم دلالی کوکائین میکنم، در حالی که رفقیت داره یه زبون بهش میزن
My chain done fell off the sprocket
زنجیر تسمه از زنجیر چرخ در رفته
Rims all crooked and wobbly
رینگ های ماشین رد دادن و وحشی شدن
But I can't quit while they watching
ولی نمیتونم آروم باشم وقتی دارن نگاهم میکنن
So I gotta keep rollin' and rockin'
پس باید ادامه بدم و هِد بزنم
Drive it like I stole it then drop it off
جوری بِرونمش انگار دزدیدمش، بعد ولش کنم
Let 'em hold it and chop it
بزارم بگیرنش و بفروشمش
Gotta get my cut like a pocket knife for the bucket off top, and yeah
باید سهم خودمو از بین اینا ببرم و بیرون بکشم مثل یه چاقو جیبی، برای دخلی که ربطی به موضوع ندار
Bitch, to the rim, no more fishin' for brim
حرومزاده، ماهی گیری واس رفیقا بسه (خدمت و انجان دادن کارای بقیه بسه )
I'm 'bout to take the great white, go make soup with its fins
انگار دارم کوسه شکار میکنم، برو با بالِش سوپ درست ک ن
I ain't got time, bitch, I'm tied up like no loose ends
No Loose Endsحرومزاده من وقتی واس تو ندارم، من سرم شلوغه مثل سالن های آرایشی
To the fake motherfuckers around me
خطاب به همه ی مادر جنده های دور و برم
I need no new friends, that's unnatural
من نیازی به رفیق جدید ندارم، من غیر طبیعی ا م
[Chorus]
Yeah, I'm unnatural
اره، من غیر طبیعی ا م
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born killer
قاتل ذاتی غیر طبیعی
Unnatural born
زاده غیر طبیعی