Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Selena Gomez - Dance Again (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Happiness
سعادت و خوشبختی
Ain't something you sit back and you wait for
چیزی نیستش که تو بشینی و منتظرش باشی
Mmm, ah
اممم اه
Confidence
اعتماد به نفس
Is throwing your heart through every brick wall
اینکه تو قلبت رو به سمت دیوار آجری پرتاب کنی
Mmm, ah
اممم اه

[Pre-Chorus]
I kickstart the rhythm
من ضرب ریتم رو شروع میکنم
All the trauma's in remission
تمامی زخم و آسیب های روحی در حال درمانه
No, I don't need permission
نه من به کسی نیاز ندارم

[Chorus]
Feels so, feels so, feels so good to dance again
خیلی خیلی حس خوبیه که دوباره برقصی
Feels so, feels so, feels so good to dance again
خیلی خیلی حس خوبیه که دوباره برقصی
With my emotions undressed, I'm going in with everything
با احساسات آشکار قصد دارم با هرچیزی همراه باشم
To dance again
تا دوباره برقصم
Feels so, feels so, feels so good
خیلی خیلی حس خوبیه
[Verse 2]
Vulnerable
آسیب پذیری
Ain't easy, believe me, but I go there
آسون نیستش ، باور کن ، اما من میرم سمتش
Mmm, ah
اممم اه
It's like I'm ten feet tall
انگار که در اوج هستم
I'm high off the weight off of my shoulders
در اوج هستم و باری از روی شانه هایم برداشته شده
Mmm, ah
اممم اه

[Pre-Chorus]
I kickstart the rhythm
من ضرب ریتم رو شروع میکنم
All the trauma's in remission
تمامی زخم و آسیب های روحی در حال درمانه
No, I don't need permission
نه من به کسی نیاز ندارم
I kickstart my system
من سیستم خودمو شروع می کنم
When I speak, my body listens
وقتی صحبت می کنم ، بدنم گوش میده
I know what I'm missing
می دونم چه چیز دارم از دست میدم
[Chorus]
Feels so, feels so, feels so good to dance again
خیلی خیلی حس خوبیه که دوباره برقصی
Feels so, feels so, feels so good to dance again
خیلی خیلی حس خوبیه که دوباره برقصی
With my emotions undressed, I'm going in with everything
با احساسات آشکار قصد دارم با هرچیزی همراه باشم
To dance again
تا دوباره برقصم
Feels so, feels so, feels so good
خیلی خیلی حس خوبیه

[Post-Chorus]
Ooh (Ah), ooh
اووه
I'm feeling
حسش می کنم
Ooh (Ah), ooh
اوه
Me again
دوباره من
Ooh (Ah), ooh (Oh)
اوووه
Feels so good to dance again (Ah)
حس خیلی خوبیه دوباره برقصی
Feels so, feels so, feels so good
خیلی خیلی حس خوبیه
[Bridge]
(So, so, so good)
خیلی خوبه
(Mmm, ah)
اممم
Happiness
سعادت و خوشبختی
Ain't something you sit back and you wait for
چیزی نیستش که تو بشینی و منتظرش باشی
Feels so, feels so, feels so good to dance again (Ah)
حس خیلی خوبیه دوباره برقصی

[Chorus]
Feels so, feels so, feels so good to dance again
خیلی خیلی حس خوبیه که دوباره برقصی
Feels so, feels so, feels so good to dance again
خیلی خیلی حس خوبیه که دوباره برقصی
With my emotions undressed, I'm going in with everything
با احساسات آشکار قصد دارم با هرچیزی همراه باشم
To dance again
تا دوباره برقصم
Feels so, feels so, feels so good
خیلی خیلی حس خوبیه

[Outro]
I kickstart the rhythm
من ضرب ریتم رو شروع میکنم
All the trauma's in remission
تمامی زخم و آسیب های روحی در حال درمانه
I'm feelin' (Ooh, ah, mmm)
حس می کنم
Me again
دوباره من
I kickstart the rhythm
من ضرب ریتم رو شروع میکنم
All the trauma's in remission
تمامی زخم و آسیب های روحی در حال درمانه
I'm feelin' (Ooh, ah)
حس می کنم
Feels so, feels so, feels so good
خیلی خیلی حس خوبیه