[Verse 1: Yelawolf]
Ain't never been much of the church type
هیچوقت آدم کلیسا برویی نبودم
But I believe in the last days
اما به روزهای واپسین { قیامت } اعتقاد دارم
I walk through Hell almost every night
تقریبا هر شب در جهنم قدم میزنم
But I believe it's a pathway
اما به نظرم این یه گذرگاهه
Say, boy, what you doin' with your life
پسر بگو ببینم داری با زندگیت چیکار میکنی؟
With those tattoos on your face?
با اون تتو های های روی صورتت؟
Say, boy, you know that you'll pay the price
پسر بگو که میدونی باید تاوانشو بپردازی
Well, I guess I'll see when I head that way
خب، فکر کنم تاوان گناهم رو روز قیامت میدم
[Chorus: Yelawolf]
To the Father, Son, and Holy Spirit
خطاب به پدر، پسر، و روح القدوس
I hold you nearest
من شمارو نزدیک ترین ها نگه داشتم
My best friend, best friend
بهترین دوستم، بهترین دوست
Let the trumpets blow with your appearance
با ظهورت بذار صدای شیپورها شنیده بشن
I can almost hear it
من تقریبا دارم میشنوم
My best friend, best friend
بهترین دوستم، بهترین دوست
When you wish me hell upon my soul and spirit
وقتی که جهنم رو برای روح و روانم آرزو میکنی
Behold these lyrics
این شعر رو در نظر بگیر
I got a best friend, best friend
من یه رفیق صمیمی دارم ، یه رفیق صمیمی
Yeah, I got a best friend, best friend, yeah
اره، یه رفیق صمیمی دارم، صمیمی ، اره
[Verse 2: Yelawolf]
I don't know much about Holy Bibles
چیز خاصی از انجیل مقدس نمیدونم
But I grew up in the Bible Belt
اما تو منطقه ای مذهبی بزرگ شدم
I put my love for a woman on idle
عشق ورزیدن به یه زن رو حرام کردم
Because I got beat with my mama's belt
چون با کمربند مامانم کتک خوردم
But I learned from my mistakes
ولی از اشتباهاتم درس گرفتم که
Try hard to respect people for what they believin' in
سعی کنم به اعتقادات مردم که بهشون باور دارن احترام بزارم
But if you spit on my fuckin' grave
اما اگه بخوای روی قبرم تُف بندازی
And wish me hell, then I wish you well
و برام جهنم رو آرزو کنی، من برات بهترین آرزو هارو دارم
I'ma send you straight up to my best friend
و مستقیم میفرستمت اون بالا پیش بهترین دوستم
[Chorus: Yelawolf]
To the Father, Son, and Holy Spirit
خطاب به پدر، پسر، و روح القدوس
I hold you nearest
من شمارو نزدیک ترین ها نگه داشتم
My best friend, best friend
بهترین دوستم، بهترین دوست
Let the trumpets blow with your appearance
با ظهورت بذار صدای شیپورها شنیده بشن
I can almost hear it
من تقریبا دارم میشنوم
My best friend, best friend
بهترین دوستم، بهترین دوست
When you wish me hell upon my soul and spirit
وقتی که جهنم رو برای روح و روانم آرزو میکنی
Behold these lyrics
این شعر رو در نظر بگیر
I got a best friend, best friend
من یه رفیق صمیمی دارم ، یه رفیق صمیمی
Yeah, I got a best friend, best friend, yeah
اره، یه رفیق صمیمی دارم، صمیمی ، اره
[Verse 3: Eminem]
God, please would you arm me with the armor
خدایا، میشه منو با زرهی مسلح کنی؟
To calm me when there's drama like Gandhi?
تا وقتی تو موقعیتی شبیه موقعیت گاندی قرار گرفتم آرومم کنه؟
Could have gone the other way many times
خیلی وقتا میتونستم به مسیر های دیگه ای منحرف بشم
Could have turned Dalai with the llama
ممکن بود یه آدم صلح طلب بشم که تفنگ دستشه
But I squashed my
Beefs, and things seem
To be looking decent recently
ولی من با کسایی که تو رپ باهاشون مشکل داشتم، صلح کردم
و اخیرا یکم اوضاع آروم به نظر میرسه
But don't jinx it
ولی چشمت شور نباشه
It's like Clint Eastwood looking for peace though
چون مثل این میمونه کلینت ایستوود به دنبال صلح و آرامش باشه
Maybe not finna enter the priesthood
گرچه شاید نخوام مقامم شبیه مقام کشیش ها باشه
But at least should make an attempt to
Show some remorse and to be some sort of a repenter
اما حداقل باید بکوشم تا احساس پشیمونی کنم و یه جورایی توبه کنم
For the people I've been a menace to
به مردمی که واسشون مثل یه تهدید بودم
Not a preacher but a shit starter and finisher
نه یه کشیش اما یه فکر شروع کننده و پایان دهنده
Enter the mind of a thick skin, but a short temper
به ذهن این پوست کلفت که خیلی زود عصبانی میشه خطور کرد
This patience of mine is thinner
Than twine is when I
این صبر و حوصله من نازک تر از نخ میشه وقتی
Get attacked, so I might say something back
بهم حمله میشه، پس ممکنه در جواب بهت چیزی بگم
That might offend you
که دلخورت کنه
So if you don't like when I rap or what I have to say on the mic
پس اگه رپ کردنمو یا چیزی که باید پشت میکروفن بگم رو دوست نداری
Then you might wanna act just
Like quarterbacks and take a fuckin' hike when I snap 'cause
I'm a sinner
شاید دلت بخواد عین بازیکنان خط حمله راگبی عمل کنی و وقتی من تو آهنگام خشن میشم بهتره بری بیرون یه پیاده روی کنی چون من یه گناهکارم
And I, I got a best friend, best friend
من یه دوست صمیمی دارم، دوست صمیمی
Plus balls and intestines, and they never been yes men
به علاوه اینکه خایه و روده دارم و اینا هیچوقت نوکرم نبودن
They gon' tell me when I'm fuckin' up
وقتی کار اشتباهی کنم اونا منو خبرم میکنن
The minute I'm ever givin' it less than I'm about to vomit and I can feel it comin'
لحظهای که کم بذارم، حس میکنم که میخوام بالا بیارم
'Cause failure's somethin' I can barely stomach
چون شکست چیزیه که نمیتونم هضمش کنم
And I only listen to my gut
و من فقط به حرف دلم گوش میدن
So unless you're my fuckin' belly button
Don't tell me nuttin'
اگه تو ناف (شکم) من نیستی پس هیچی بهم نگو،
You ain't my best friend, best friend
تو بهترین رفیق من نیستی، بهترین دوست
Who you think I'm talkin' 'bout?
فکر میکنی دارم راجب کی حرف میزنم؟
Lifts me up when I'm down and out
کسی که وقتی بی پول بودم دستم و گرفت و بلندم کرد
Still look to him without a doubt
بدون شک هنوزم میبینمش
Still got a best friend, best friend
هنوزم یه رفیق صمیمی دارم، بهترین دوست
Shout it out like there's never been a louder mouth
طوری فریاد میزنم که فکر کنی اولین بارته همچین صدایی میشنوی
Should have never been allowed a mouth
قرار بود صدایی برای گفتن حرفام نداشته باشم
Now that I got a higher power
ولی الان یه قدرت برتر دارم
Now when I blackout, power outage—oww
وقتی ساسنور بشم برقا میره
They powerless
اونا بی قدرت میشن
But they crowd around
ولی باز میان دور و ور من
They tend to flock like shepherds
جوری از گله مراقبت میکنن انگار چوپونن
The black sheep
اون گوسفند سیاهه منم
But I be the worst thing that these motherfuckers ever heard
When I'm counted out
وقتی بهم اهمیت نمیدن من بدتدرین چیزی میشم که این مادر جنده ها تاحالا شنیدن
You'll be D-O-A, they'll announce
اعلام میکنن که قبل رسیدن به بیمارستان مُردی
But pronounce you dead when they sound it out
ولی وقتی میخوان واضح بگن، اعلام میکنن که تموم کردی
So prepare for a rival, your arch enemy surrounds you now
پس خودتو برای یه رقابت آماده کن، الآن دشمن دیرینه ات تورو محاصره کرده
He's all around you—(blaow)
تمام اطرافت رو گرفته
Not even the doctors at the hospital
حتی دکتر های بیمارستان هم
Are gonna shiggy-shock you back to life
شوک قلبی وارد نمیکنن تا به زندگی برگردی
It's im-piggy-possible to revive you
دوباره زنده کردنت غیر ممکنه
That's word to the Diggy Doc
این حرفم احترام به "دیگی داک" بود
Stiggy-stoppin' is not an option
توقف بیجا گزینه نیست
Somethin' I'm not gonna do
چیزیه که من هیچوقت انجامش نمیدم
I'm the Iggy Pop of hip-hop when I walk in the booth
وقتی پامو تو استودیو میزارم "ایگی پاپِ" هیپ هاپ میشم
Dawg, I'm the truth, like Biggie rockin' with 2Pac in a suit
رفیق من عین حقیقت ام، عین بیگی و توپاک که دارن با کت و شلوار میرقصن
Talkin' to Proof droppin' a deuce
و با "پروف" حرف میزنن
Fill up a syllable clip like a refillable script, cock it and shoot
یه جزء کلمه رو عین نسخه قابل تکمیل تو خشاب پر میکنم، مسلح اش میکنم و شلیک میکنم
And who you think's my Glock that I use?
و فکر میکنی تفنگی که استفاده میکنم کیه؟
That I pull from to get my strength up against these haters
که خشابش رو پرت میکنم تا قدرتم رو علیه بدخواهام بالا ببرم
And he'll be waitin' at the gate when you get sprayed up
و وقتی تیر بارونتون کردم اون دم در بهشت منتطرتونه
Sendin' you hoes straight up to deal with my best friend
شما عوضی هارو مستقیم میفرستم اون بالا پیش بهترین دوستم تا باهاش اختلاط کنین
[Chorus: Yelawolf]
To the Father, Son, and Holy Spirit
خطاب به پدر، پسر، و روح القدوس
I hold you nearest
من شمارو نزدیک ترین ها نگه داشتم
My best friend, best friend
بهترین دوستم، بهترین دوست
Let the trumpets blow with your appearance
با ظهورت بذار صدای شیپورها شنیده بشن
I can almost hear it
من تقریبا دارم میشنوم
My best friend, best friend
بهترین دوستم، بهترین دوست
When you wish me hell upon my soul and spirit
وقتی که جهنم رو برای روح و روانم آرزو میکنی
Behold these lyrics
این شعر رو در نظر بگیر
I got a best friend, best friend
من یه رفیق صمیمی دارم ، یه رفیق صمیمی
Yeah, I got a best friend, best friend, yeah
اره، یه رفیق صمیمی دارم، صمیمی ، اره