Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Yelawolf - Disappear (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Daddy I've been thinkin' about you lately
بابا من اخیرا بهت فکر کردم
Mama's never here and step daddy hates me
مامان هیچوقت اینجا نیست و ناپدری از من متنفره
He drinks a lot, it makes him so mean
اون خیلی الکل میخوره و این باعث بدجنس شدنش میشه
Mama always screams and it gives me bad dreams
مامان همیشه جیغ میزنه و باعث میشه من کابوس ببینم
Today I dropped my bowl of s'ghetti on the floor
امروز من کاسه اسپاگتی رو روی فرش ریختم
I didn't mean to make a mess, I tripped on one of my toys
من نمیخواستم ظرف غذا رو بریزم من فقط میخواستم از رو یکی از اسباب بازیهام لیز خوردم
I tried to clean it up, really I tried
من سعی کردم فرشو تمیز کنم واقعا سعی کردم
But I just made it worse so I went to my room to hide
ولی من فقط اونو بدتر کردم بعد رفتم تو اتاق تا قایم بشم
I knew if Benny saw it I'd be in so much trouble
من میدونستم اگه بنی منو ببینه تو دردسر بزرگی میوفتم
I didn't want to, but I did
من نمیخواستم اینجوری شه ولی شد
And the thought of gettin' hit scared me so I didn't tell him
و فکر کتک خوردن خیلی منو ترسوند برای همین به ناپدریم نگفتم
Benny saw it, he took off his belt and
بنی (ناپدری) اون رو دید کمربندشو در آورد
You know... he hit me with it
Then he pushed my face in to the carpet where the s'ghetti spilted
میدونی...اون با کمربند منو زد بعد صورت منو به جایی که اسپاگتی ریخته بود فشار داد
But I forgive him though
ولی من اونو بخشیدم
I love you daddy, I guess I gotta go
بابا دوست دارم؛فکر کنم باید برم
[Hook]
There's a moth on my window seal
رو پنجرم یه حشره موذیه
And it came to die alone
و اومده تا تنهایی بمیره
Through the pain of the pouring rain
از درون درد بارش باران
I gaze into the storm
من به طوفان نگاه میکنم
And I imagine I'm the son of a man
و تصور میکنم که پسر انسان هستم
Who will hold me close and near
چه کسی منو نزدیک نگه میداره
With these bruises on my face I cry
با جاهای کبودی روی صورتم گریه میکنم
While I pray to disappear
درحالی که دعا میکنم برای ناپدید شدن
[Verse 2]
Daddy are you there?
بابا میشنوی؟
I know you're probably busy off working somewhere
من میدونم که احتمالا یه جایی مشغول یه کاری هستی
Helpin' somebody, build a house or somethin' neat
به کسی کمک کنی یه خونه بسازی یا چیزیو مرتب کنی
You told me what you did, carpentry, right?
تو به من گفتی چیکار میکنی؛ نجاری، درسته؟
Man, that's so cool, daddy
مرد، این خیلی باحاله، بابا
I really miss you, so much that I would kiss you
من واقعا دلم واست تنگ شده انقدر که میخوام ببوسمت
Yeah even front of my friends
اره حتی جلو دوستام
I guess you know I'm gettin' sick again
حدس میزنم میدونی من دوباره دارم مریض میشم
I've been throwin' up, I haven't been playin' much
یه مدته بالا میارم و زیاد بازی نکردم
I missed a lot of school this week, but I'm tough
این هفته من خیلی مدرسه رو از دست دادم ولی قویم
I'll make it, you know me, daddy
I don't get what I want most of the time but I'm patient
از پسش بر میام خودت منو میشناسی بابا من بیشتر وقتا چیزیو که میخوام نمیگیرم ولی من صبورم
Hey if you get a second
هی اگه تو یه ثانیه وقت کنی
Maybe tomorrow you could come by just to check in
شاید فردا بتونی بیای فقط برای سر زدن
Because my babysitter's crazy
چون پرستار من دیوانست
Mama don't believe me but she makes me get naked
مامان منو باور نمیکنه ولی پرستار منو لخت میکنه
And I'm embarrassed so I hide it
من خجالت میکشم بنابراین پنهانش میکنم و به کسی نمیگم
I'm tellin' you because you know my heart and what's inside it
من به تو گفتم چون تو قلب من و چیزی که داخلشه رو میشناسی
I gotta go to sleep but don't turn off the lights
من باید بخوابم ولی لامپو خاموش نکن
I love you daddy, or should I say Christ?
دوست دارم بابا یا باید بگم مسیح؟
I gotta go to sleep but don't turn off the lights
من باید بخوابم ولی لامپو خاموش نکن
I love you daddy, or should I say Christ?
دوست دارم بابا یا باید بگم مسیح؟
[Hook]
There's a moth on my window seal
رو پنجرم یه حشره موذیه
And it came to die alone
و اومده تا تنهایی بمیره
Through the pain of the pouring rain
از درون درد بارش باران
I gaze into the storm
من به طوفان نگاه میکنم
And I imagine I'm the son of a man
و تصور میکنم که پسر انسان هستم
Who will hold me close and near
چه کسی منو نزدیک نگه میداره
With these bruises on my face I cry
با جاهای کبودی روی صورتم گریه میکنم
While I pray to disappear
درحالی که دعا میکنم برای ناپدید شدن
[Outro]
When the weeping willow tree sways from the breeze
هنگامی که درخت بید در حال گریه تاب میخورد
I float away
من شناور میشم به دوردست ها
To the end of the world, to the moon, to the stars
به پایان جهان به ماه و ستاره ها
To the heavens where I'm safe
به بهشت جایی که من در امان هستم
I’m a child, not a prey. I’m an angel, enslaved
من یه بچم نه یه شکار؛ من یه فرشتم، برده شده
I'm a life, I'm a world, I'm a rose, put to waste
من یک زندگیم، من یک جهان هستم، من یک گل رز هستم، که دارم هدر میرم
Wake me up, let me live, let me breathe, let me breathe
بیدارم کنید، بذار زندگی کنم، بذار نفس بکشم، بذارین نفس بکشم
Give me love, give me soul, give me guidance, give me peace
آرامش بده، منو راهنمایی کن، روحت رو به من هدیه کن، به من عشق بده
Disappear
ناپدید شدن