Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Yelawolf - Love Story (ترجمه ی فارسی)
[Pre-Hook]
When this well runs dry
وقتی که این چاه خشک بشه
I guess you'll find another well
حدس میزنم چاه دیگه ای پیدا میکنی
When I say goodbye
وقتی که من بگم خدانگهدار
There'll be another breeze to sail
نسیمی دیگه برای روندن قایقت خواهد بود
When my boat goes down
وقتی که قایق من شروع به غرق شدن میکنه
I guess you'll learn how to swim
فکر میکنم اون موقع یاد میگیری چطور شنا کنی
If I don't come home
اگه من به خونه نیایم
Just know you've been a good friend
فقط بدون که تو دوست خوبی برام بودی
[Hook]
Don't forget me
منو فراموش نکن
I love you so
من دوستت دارم
Don't forget me
منو فراموش نکن
I've never let you go
من هیچوقت نمیزارم که بری
Don't forget me
منو فراموش نکن
Love is the story I wrote
عشق داستانیه که من نوشتمش
Don't forget me
منو فراموش نکن
Don't forget me
منو فراموش نکن
[Verse]
If God is my angel, the fucking devil's the pistol
اگه خدا فرشته منه ، تفنگم شیطانه
Better put your face behind safety glass
بهتره صورتتو پشت شیشه محافظ نگه داری
When I load up this missile
وقتی که موشکامو آماده میکنم
Whistling past this infinite path, I limp when I track
سوت میزنم و این راه بیکران رو ادامه میدم
وقتی که راهمو ردیابی میکنم لنگ میزنم
My footprints like a giant, look at this mountain
ردپای من مثل رد پای هیولا هاست به این کوه نگا کن
Bounce on my boots and then climb it
با بوت هام بهش ضربه زدم و ازش بالا رفتم
Mount up my troops and defiantly
سربازای منو بالا برید
Go against what they trying, teach 'em to shoot what I'm rhyming
به علیهشون برین
قافیه هایی که میخونم و شلیک کنین بهشون و یادشون بدین
Be living proof of my word, meaning I'm Bible designing
اثباتی زنده از قول من باشید
یعنی انجیل رو من طرح میکنم
Jesus I'm rival, decapitating put the bait on my line and
ای مسیح من رقیبم
شیطان طعمشو روی راهم گزاشته و
Throw the hook to the open water
قلاب رو به آب های آزاد پرتاب میکنم
Fish till I catch that motherfucker
نگهشون میدارم تا بیام و اون لعنتیو بگیرم
Looking for Megalodon, Goliath,Leviathan
به دنبال کوسه های بزرگ ، وال باستانی و رتیل های غولآسا
I have been dying to find him and tie him to my boat and chop him up and dine with him on a plate with a steak and a coke
من میمیرم واسه اینکه فقط پیداش کنم و ببندشم به قایقم و تکه تکش کنم و با استیک و پپسی صرف شام کنمش
Rely on patience and hope, speak to a nation at shows
با تکیه بر صبر و امید
با مردم توی اجرا ها صحبت میکنم
Reach through these speakers and grab you, turn the bass up and then choke
بین این بلندگو ها میام تا مجذوبتون کنم
بیس رو تا آخر میبرم بالا حالا خفه شید
And I earned my place on this road, ain't nobody moving me, no way
و حالا من جایگاهمو تو این راه پیدا کردم
هیچکسیم نمیتونه منو تکونم بده ، هرگز
No, how, OK, go, pow
نه ، چطور ، باشه ، برو ، (صدای شلیک)
When I was born they said exit signs in the hospital set on fire
وقتی که به دنیا اومدم تابلو های های خروج بیمارستان آتیش گرفتن
The preacher got goosebumps when he saw me and said "Messiah"
واعظ منو دید و موهای تنش سیخ شد گفت: یا مسیح
Yea from the heavens, I have arose from the ashes of hell
اره از بهشت ، من از خاکستر های جهنم برخاستم
Brought here to be poor white trash and excelled
اومدم به اینجا تا یه سفید پوست دهاتی باشم
Stuck in the woods of 'Bama, wood like math on the shelf
توی جنگل های آلاباما گیر افتادم
هیزم چوب ها مثل نظم توی قفسه ها میمونن
A scientist under development with nines and twelves and threes
یه دانشمند در حال توسعه
And things like pyramids and fuck it you'll see
و چیز های هرمی لعنت بهش تو میبینیشون
How I made a pot of gold from a bucket of beans
که چجوری من طلا رو از یه جیب پر لوبیا ساختم
How I made it back to dry land, stuck in the sea
چجوری خودمو به خشکی رسوندم وقتی که تو دریا گیر افتاده بودم
From crippled ships to triple dipped Z's 71's
از کشتی های به گل نشسته تا رسیدم به سه تا سه تا شورلت های 71
Yeah it's already begun and I ain't even had a hit but I'm fuckin' ready for one
آره از همین حالام شروع شده
من حتی یک ضربم نزدم
ولی لعنتی آمادم تا شروع کنم
I got my weight up like I'm carrying fat people
سنگین شدم انگار که آدمای چاق رو دارم بلند میکنم
I planned it, I landed
من برنامشو ریختم
من اجراییش کردم
Touch down, that's eagle
پایینو نگاه میکنم (ارتفاعو حس کن)
یه عقابم
But above all the guts glory it's more than just blood for me
ولی بالاتر از همه افتخارات
یچیزی بیشتر از خون برام هست
My heart is half open for the ones that never gave a fuck for me
My love story
نصف قلب من برای اوناییه که حتی یذرم براشون مهم نبودم
داستان عشق من
Oh (Yeah yeah)
Oh...
Oh (Yeah yeah)
[Outro]
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me (yeah, yeah)
منو فراموش نکن
Don't forget me
منو فراموش نکن
Don't forget me
منو فراموش نکن
Don't forget me
منو فراموش نکن
Don't forget me
منو فراموش نکن
Yeah uh yeah uh yeah