Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Yelawolf Ft. Bones Owens - True to Yourself (ترجمه ی فارسی)
Translation and Annotation By @YelawolfIR
[Verse 1: Yelawolf]
Here we go to church on Sunday mornin'
میریم سمت کلیسا صبح روز یکشنبه
Hangovers on 'em
همه خمارن
Whiskey pourin' out of skin, it's like a poison
ویسکی از تنشون میزنه بیرون(از بس مستن) انگار سمّه
Beer-soaked boots from the barroom floor
چکمه های غرق در آبجو (لکه دار) از کف بار
It's perfume to a sinner, it's allurin'
مثله بوی عطر برای یه آدم گناهکاره، خیلی خوشبو و جذابه
Prophet for the slums, prayer for the dark
پیامبری برای این زاغه ها، دعاگو برای تاریکی
Barber straight razor blade, pocket watch
آرایشگری که مستقیما از تیغ استفاده میکنه، با یه ساعت تو جیبی
Rings on every finger, sacrificial skin
انگشتر رو هر انگشت، تتویی با زخمی کردن پوست
Story written in his blood, he's akin
کلی داستان با خونش نوشته ]روی پوستش[ (اشاره به خالکوبی)، خودشو مربوط میکنه به..
To animals and criminals alike
به کسایی که به حیوونا و مجرما شبیهن
Hood, project, trailer park, Backwoods
هودی، پراجکت، تریلر پارک، توی جنگل های دور افتاده
(المان هایی که روی تتو از خونش داره که اونو به مجرما شباهت بده)
Sprinkles of the cocaine in his nails
سفیدی کوکائین لای ناخن هاش میدرخشه
Tank full of propane on the shelf
مخزن پر از پروپان روی قفسش
Fire's in the soul, the child is now a man
آتیشی تو وجودشه، اون بچه حالا بزرگ شده و مرد شده
The enemies of good now become a friend
دشمنای خوبیت حالا تبدیل به دوستاش شدن
Watchin' God play his life violin
نشسته و میبینه که خدا براش زندگیشو مثل ویالون مینوازه
Happily, an instrumental in the wind
خوشحال، یه ساز در باد
You will never fit, you're a misfit
تو هیچوقت با اینجا فیت نمیشی ، ماله این نیستی بهت نمیخوره
You're a quiet voice no matter how loud you get
تو یه صدای آرومی هرچند که میخوای بلند باشی و داد بزنی
Despite the effort, you remain reckless
برعکس تلاشت، تو همیشه بی اعتنا میمونی
You remain helpless in the same outfit
تو توی همین لباست ناچار و بیچاره ای
As your father did before, you're a song
همونطور قبلا پدرت بود تو مثله یه آهنگی
Better sing the praises of the written wrongs
بهتره شکرگذار اشتباهاتت مکتوب شده باشی
Only time will kill your spirit if you let it fall
فقط وقت هست که میتونه روحیاتت رو بکشه اگه بزاری از دست بره
And that's why there's...
و به این دلیله که...
[Chorus: Bones Owens]
No time at all
هیچوقتی نیست
No time like now
هیچوقتی نیست مثله همین الان
To get on the road
واسه افتادن تو این مسیر
If you wanna get out
اگه میخوای بیرون بیای
You got to be true
باید رو راست باشی
True to yourself
با خودت رو راست باشی
Or you'll be a fool
یا تو یه احمق فرض میشی
To somebody else
جلو بقیه
[Verse 2: Yelawolf]
The rifle's in the corner, money on the table
تفنگ اون گوشست، پول هم روی میزه
Cellophane sacks, baby's in the cradle
کیسه های سلفونی، بچه هم که توی گهوارست
Chevy's in the drive, cranked and ready for him
شِورلت دم در خونست، روشن و آمادست واسش
Lights a cigarette, ashes on the floor
سیگارش رو روشن میکنه، خاکسترش میریزه زمین
And takes another toke, smoke fills the room
یه پوک دیگه میره، دودش کل اتاق رو پر کرده
Sun sets behind the clouds, heavy gloom
آفتاب رفته پشته ابرا، هوا خیلی خفه کننده شده
Cops on the run, sirens in the distance
پلیسا دنبالشن، صدای آژیر میاد
Wild small town, violent and resistant
شهر کوچکی که بسیار خطرناکه، خشن و مقاوم
In the street, they rage and fight
توی خیابونا، اونا شورش میکنن و جدال می کنن
Any given night, it's just another reason for a killin'
هر شبی که میاد این درگیری ها یه دلیل واسه کشتن یه نفره
Brave the cold and lock the door 'cause it's war
این سرما رو دووم بیار و در رو قفل کن چون جنگ شده
Storm filled with crime, only safe in buildings
طوفانی که توش پر از جرم شده، تنها جاهای امن داخل ساختمون بودنه
Made of brick and mortar, brick of thick morals
ساخته شده از آجر و ملات ساختمانی، آجرهای آغشته به معنویت و اخلاق قوی
Ain't got brick and mortar? Steel will support 'em
آجر و ملاتی دیگه نیست؟ آهن میتونه کمکشون کنه
Steel with the trigger finger, take your life
آهن با ماشه که زدنگیتو میگیره
Billy in the basement, wasted, makin' pipe
بیلی تو زیرزمینه، مست و خماره، داره مواد میکشه
Bombs take it light, wrong take it real
بمب ها آرروم میان و اشتباه، اینارو به واقعیت تبدیل کرده
Take a quarter pound of dope and make a deal
یک چهارم از این مواد رو بگیر و معاملش کن
Take the front, son, run for the hills
مستقیم برو جلو پسر، و فرار کن به سمت تپه ها
Cowards under power make sonic seals
احمقای ترسویی که زیر بار قدرت رفتن و سریع با قدرت بالا سرشون به توافق میرسن
Cast a shadow over underprivileged minds
سایه میندازن روی مغز های ناتوان
While they're chasin' money, hit some basic rhymes
وقتی اونا دنبال پولن، یکم متن و شعر اصلی رو رو می کنم
If the world gives you pen and paper, draw the line
Because there's no time
اگه دنیا بهت کاغذ و قلم داده، یه حد بذار
چون هیچ وقتی دیگه نیست
[Chorus: Bones Owens]
No time at all
هیچوقتی نیست
No time like now
هیچوقتی نیست مثله همین الان
To get on the road
واسه افتادن تو این مسیر
If you wanna get out
اگه میخوای بیرون بیای
You got to be true
باید رو راست باشی
True to yourself
با خودت رو راست باشی
Or you'll be a fool
یا تو یه احمق فرض میشی
To somebody else
جلو بقیه
[Chorus: Bones Owens]
No time at all
هیچوقتی نیست
No time like now
هیچوقتی نیست مثله همین الان
To get on the road
واسه افتادن تو این مسیر
If you wanna get out
اگه میخوای بیرون بیای
You got to be true
باید رو راست باشی
True to yourself
با خودت رو راست باشی
Or you'll be a fool
یا تو یه احمق فرض میشی
To somebody else
جلو بقیه