Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Yelawolf Ft. Wynonna Judd - Keeps Me Alive (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1: Yelawolf]
Way back in Alabama where the dirt roads cut through the woods
خیلی وقت پیش تو آلاباما که جاده خاکی ها از وسط جنگل رد میشد
And when it rains you can smell the steam off the grass
و وقتی که بارون میزنه میتونی بوی بخار رو از سبزه احساس کنی (؟)
Even dew on the hood of my paw paw's 1985 Chevrolet Silverado
حتی شبنم روی شورلت سیلورادو 1985 ام
I must have been about six
احتمالا 6 سالم بود
Life was so easy back in the sticks
زندگی تو جنگل خیلی آسون تر بود
16 year old mother fought for the life she wanted for her son
مادر 16 ساله ام که برای زندگی که برای پسرش میخواست میجنگید
Lookin' for love in the world of rock and roll is where it begun
شروعش از توی دنیای راک اند رول دنبال عشق گشتن بود
It was Alabama, Ted Nugent
آلاباما بود و Ted Nugent
Alice Cooper, Randy Travis
(اسامی آرتیست ها)
Aerosmith kept my stepdaddy on the road
گروه آروسمیث ناپدریمو تو راه نگه میداشت
And life, it was madness
و زندگی دیوانه وار بود
Cocaine and alcohol filled up the house party to be frank
راستشو بخوای کوکایین و اکل مهمونی خونگی رو پر کرده بود
It wasn't long before I tried it myself and then started to drink
خیلی طول نکشید تا خودم یه امتحانی کردم و شروع کردم به اکل خوری
School became boring and doing my homework became rollin' joints
مدرسه کسل کننده شده بود و تکلیفام شده بود جوینت رول کردن
Now I'm sixteen like my mama was when she had a little boy
حالا 16 سالم شد و مثل مامانم شدم تو 16 سالگیش وقتی پسرش به دنیا اومد
Can't imagine that now as I look back 'cause I got three kids of my own
نمیتونم تصورش کنم حالا که خودم 3 تا بچه دارم
And I respect what she went through to pay for food and clothes
And a home
و احترام میذارم به تمام زحمت هایی که کشید تا خرج خوراک و پوشاک و خونه رو بده
'Cause it ain't what she did, it's what she didn't do for me
That brought me to this moment
چون کارای که انجام داد نبودن که منو به اینجا رسوندن
بلکه کارایی که برام انجام نداد منو به اینجا رسوند
And made me who I am on this recording
And this is my story
و منو این آدمی که امروز هستم ساخت
واین داستانِ منه
[Chorus: Wynonna Judd]
This is my story
این داستان منه
This is my glory
این سربلندی منه
This is what keeps me alive
این چیزیه که منو زنده نگه میداره
This is me flying
این پرواز منه
This is me trying
این تلاش منه
This is what keeps me alive
این چیزیه که منو زنده نگه میداره
[Verse 2: Yelawolf]
20 years old in the streets and I'm rollin' with gangsters now
20 سالمه و تو خیابون ها با گنگسترا میچرخم
Hip-hop is takin' over me, my language, my clothes, my lifestyle
هیپ هاپ داره وجودمو فرا میگیره، زبان حرف زدنم، لباسام، سبک زندگیم
Antioch, Tennessee put me through the school of hard knocks
انیتوچ و تِنِسی بهم درس های منفی و غیر اخلاقی دادن
And I carry that attitude with me to this day, more or not
و این رفتار رو تا به امروز کم و بیش با خودم دارم
And I'm young and hot-headed
و جوون و کله شقم
Always running from police and skateboardin'
همیشه دارم از دست پلیس در میرم و اسکیت بورد میکنم
Graffiti, loiterin', I sorta got my peace from the chaos
گرافیتی، پرسه زدن، یه جورایی آرامش رو از آشوب گرفتم
Was no "mother-may-I's," surrounded by have-nots
هیچوقت اینطوری نبودم که از "مامانی اجازه بگیرم" دور و ورم پر از بی همه چیز بود
And maybe some day I's well
و شاید یه روزی وضعم خوب بشه
I was against the grain, even when I was growin' wheat
همیشه از غلات بدم میومد، حتی وقتی که داشتم رشدشون میدادم
Got back into rock and roll, and then got into poetry
برگشتم به راک اند رول، و زدم تو کار شاعری
Started expressin' everything I could through the medium of pen and pad
شروع کردم با قلم و کاغذ به شرع هرچیزی که میتونستم
Playin' instrumentals off a tape and then over-dubbin' what I had
یه بیت میذاشتم از یه نوار و هی پشت هم خوندنمو ضبط میکردم
It was everything, because I had nothin'
واسم همه چیز بود، چون هیچی نداشتم
And man that was alright, 'cause now I had somethin'
و اشکالی نداشت مرد، چون حالا یه چیزی داشتم
Little did I know that would be the hardest thing to do God ever put before me
روحمم خبر نداشت که این سخت ترین کاری میشه که خدا رو دوشم گذاشته
So I took a look at what I've been through
And I made it my glory, and this is...
پس یه نگاه به سختی هایی که کشیدم انداختم
و تبدیلش کردم به شکوه و سربلندی خودم
[Chorus: Wynonna Judd]
This is my story
این داستان منه
This is my glory
این سربلندی منه
This is what keeps me alive
این چیزیه که منو زنده نگه میداره
This is me flying
این پرواز منه
This is me trying
این تلاش منه
This is what keeps me alive
این چیزیه که منو زنده نگه میداره
[Verse 3: Yelawolf]
It's a 2 AM bus 'craw; from me at the parkin' lot of Wal-Mart
ساعت 2 صبح ایستگاه اوتوبوس تو پارکینگ نزدیک هایپر مارکت
Leavin' Nashville, Tennessee for a nationwide tour
نشویل رو به مقصد یه تور بین المللی ترک میکنم
My bags are all packed and I'm loadin' my truck to go meet the crew
تمام ساک هام جمع شده و بار میزنمشون به کامیون و میرم که گروه رو ببینیم
And I'm excited to get on the road, already one foot out the door
و شور و هیجان دارم برای عازم راه شدن، خیلی عجله دارم
Turn around and it's my daughter, she's cryin'
برمیگردم، میبینم دخترم پشت سرم داره گریه میکنه
'Cause daddy is leavin'
چون بابایی داره میره
Knows that I'll be gone for months and it hurts and I hate to see it
میدونه ماه ها میرم و بهش فشار میاد و متنفرم از دیدن این صحنه
Kneel down and tell her, "Look, baby, I promise I'll call you everyday
زانو میزنم و بهش میگم، "نگاه کن عزیزم، قول میدم هر روز بهت زنگ بزنم
And daddy will send you a present from everywhere that we go play"
و بابایی از هرجا که رفت و اجرا داشت برات هدیه میفرسته"
But that's not enough, and it's breakin' my heart in two
ولی این کافی نیست، و قلبم داره از وسط نصف میشه
Just knowin' I can't stay, not even to see it through
دونستم این که نمیتونم بمونم، حتی تا دیدن پایانش
And that I can't tuck her in, to say goodbye with a grin
و اینکه نمیتونم اونو با خودم ببرم، تا با یه لبخند خداحافظی کنم
Now she's bein' left behind, this is me all over again, man
حالا تنها گذاشتمش، دوباره یاد زندگی خودم افتادم
I picked her up in my arms and held her tight
تو دستام گرفتمش و محکم نگهش داشتم
And said, "Hey you know what? Daddy used to be just like you
بهش گفتم: "هی میدونی چیه؟ بابایی درست مثل تو بود
When I would walk up to the bus
وقتی به سمت اوتوبوس میرفت
And I'd do anything in the world for you, so chase your dreams
و هرکاری تو دنیا واست می کنم، تا رویا هات رو دنبال کنی
One day you'll use everything you've been through to be anything, baby girl
This is my story
یه روز تو از تمام سختی هایی که کشیدی استفاده میکنی تا هرچیزی که دلت خواست بشی دختر کوچیکم
این قصه منه
[Chorus: Wynonna Judd]
This is my story
این داستان منه
This is my glory
این سربلندی منه
This is what keeps me alive
این چیزیه که منو زنده نگه میداره
This is me flying
این پرواز منه
This is me trying
این تلاش منه
This is what keeps me alive
این چیزیه که منو زنده نگه میداره