Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Halsey - I’m Not Mad (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
I'm not even mad anymore
من دیگه حتی عصبانی هم نیستم
No really, I ain't even mad anymore
نه خدایی٬ من دیگه حتی عصبانی هم نیستم
Yeah, I don't even want you back anymore
آره٬ دیگه نمیخوام برگردی
I don't remember what we had anymore, yeah
دیگه یادم نیست [با هم] چی داشتیم٬ آره
I hope your back aches and your knees hurt
امیدوارم پشتت و زانوهات درد بگیرن
I hope you think about me sleeping in your t-shirt
امیدوارم به موقعی که من تیشرتت تنم بود و میخوابیدم٬ فکر کنی
I hope your little brother turns out to be nothing like you
امیدوارم برادر کوچیکت اصلاً مثل تو نباشه
I hope that you hurt more than I do
امیدوارم تو بیشتر از من درد بکشی
[Chorus]
And honestly, I still wish you nothing but the best
و واقعیتش٬ هنوزم آرزوی بهترینها رو برات دارم
I know that you're still self-obsessed
میدونم هنوزم خودشیفتهای
I hear the wicked get no rest
شنیدم مجازات اشرار ابدیه
But when you do, I hope you dream of me
اما وقتی که مال تو تموم شد٬ امیدوارم خوابم رو ببینی
[Post-Chorus]
You know, you know I'm hoping
میدونی٬ میدونی که امیدوارم
Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hoping)
آره٬ امیدوارم که خوابم رو ببینی
You know, you know I'm hoping
میدونی٬ میدونی که امیدوارم
I hope you dream of me (You know, you know I'm hoping)
You know, you know I'm hoping
میدونی٬ میدونی امیدوارم که
I hope you dream of me, yeah
امیدوارم که خوابم رو ببینی٬ آره
[Verse 2]
I don't even hope you die these days
این روزا حتی آرزو نمیکنم که بمیری
I hope you live 'til 85 these days
این روزا امیدوارم تا ۸۵ سالگی هم زنده بمونی
Regretting that you ever lied these days
این روزا افسوس بخوری که دروغ گفتی
I hope it's eating you alive these days (Yeah)
امیدوارم این روزا از درون تو رو بخوره
I hope you're up late in a bathroom
امیدوارم آخر شب توی دستشویی باشی
Just wishing I'ma change my mind and come back soon
فقط آرزو کنی که کاش نظرم رو عوض کنم و برگردم
I hope that when you're 35 years, you'll wish that you tried to
امیدوارم وقتی که ۳۵ سالته٬ آرزو بکنی که تلاش میکردی
'Cause I know that I do
چون من میدونم که من این حس رو دارم
[Chorus]
And honestly, I still wish you nothing but the best
و واقعیتش٬ هنوزم آرزوی بهترینها رو برات دارم
I know that you're still self-obsessed
میدونم هنوزم خودشیفتهای
I hear the wicked get no rest
شنیدم مجازات اشرار ابدیه
But when you do, I hope you dream of me
اما وقتی که مال تو تموم شد٬ امیدوارم خوابم رو ببینی
[Post-Chorus]
Yeah, I hope you dream of me
آره٬ امیدوارم که خوابم رو ببینی
Yeah, I hope you dream of me
آره٬ امیدوارم که خوابم رو ببینی
I hope you dream of me
امیدوارم که خوابم رو ببینی
[Bridge]
I ain't even mad about it anymore
من دیگه حتی عصبانی هم نیستم
No really, I ain't even mad about it anymore
نه خدایی٬ من دیگه حتی عصبانی هم نیستم
Maybe just a little less than I was before
شاید فقط یکم کمتر از قبل
I've got a twenty dollar bill that says
یه اسکناس ۲۰ دلاری دارم که میگه
You're never, ever, ever gonna change
تو هیچوقت هیچوقت عوضی نمیشی
[Chorus]
And honestly, I still wish you nothing but the best
و واقعیتش٬ هنوزم آرزوی بهترینها رو برات دارم
I know that you're still self-obsessed
میدونم هنوزم خودشیفتهای
I hear the wicked get no rest
شنیدم مجازات اشرار ابدیه
But when you do, I hope you dream of me
اما وقتی که مال تو تموم شد٬ امیدوارم دربارم خوابمُ ببینی
And honestly, I still wish you nothing but the best
و واقعیتش٬ هنوزم آرزوی بهترینها رو برات دارم
I know that you're still self-obsessed
میدونم هنوزم خودشیفتهای
I hear the wicked get no rest
شنیدم مجازات اشرار ابدیه
But when you do, I hope you dream of me
اما وقتی که مال تو تموم شد٬ امیدوارم خوابم رو ببینی
[Post-Chorus]
You know, you know I'm hoping
میدونی٬ میدونی که امیدوارم
Yeah, I hope you dream of me (You know, you know I'm hoping)
آره٬ امیدوارم که خوابم رو ببینی
You know, you know I'm hoping
میدونی٬ میدونی که امیدوارم
I hope you dream of me (You know, you know I'm hoping)
You know, you know I'm hoping
میدونی٬ میدونی امیدوارم که
I hope you dream of me, yeah
امیدوارم که خوابم رو ببینی٬ آره