Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Yelawolf - Whiskey in a Bottle (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Yeah
آره
Still on that ass like handcuffs
هنوزم رو دستم موندن انگار دست بندن
Up in ya like hand-puppets
توی وجودتم مثل عروسکای انگشتی
Make a mute holla
کاری میکنم یه لال به حرف بیاد
You should've jumped in that Impala homie
داداش باید میپریدی تو ایمپالات
Refrigerators never seen ice baby
یخچالا تا حالا یخ به چشم ندیدن
Not vanilla, not a breeze on the hill
وانیلا نه ،مثل نسیم رو تپه ها نیست
Will make a flame grab a chinchilla
یه آتیش میسازم؛ چین چیلاتو دستت بگیر
Quite like the words I built up to
دقیقا مثل حرفایی که باهاشون بزرگ شدم
Fuck guppies, I see food and I hush puppies
کیرم تو آدمای دو رو، من دارم هاش پاپی و غذا میبینم
So give me that king crab
پس اون شاه میگو رو بده
And I'll break its shell, you seen that?
و میبینی که لاکشو میشکونم؛ دیدیش؟
Well fuck 'em if he don't take it well
اگه اونا نمیتونن تحملش کنن، خب گاییدمشون
So crack the top off that hot, shaking ale
پس لباس اون خوشگله رو از تنش دربیار، آبجوتو بالا بیار
And say "Free Young Struggle" who's not making bail
و بگو که "استراگل رو آزاد کنین" که داره حبس میکشه
He got popped by the feds
اف بی آی اونو گرفت
Fuck the cops! Take an L
کیرم تو پلیس! باید حبس بکشی
Fuck it take M-N-O-P, learn how to spell
کیرم توش یاد بگیر ام ان او پی رو چطور تلفظ کنی
I'll pull up to the gate and we'll skate on these country faggot's
میام جلو در و با هم رو جنازه این چاقالایی که کشور دستشونه اسکیت میریم
And until then, fuck 'em, they can have it
و تا انموقع میتونن فرصتو غنیمت بشمارن
Slumerican means: Slum American breed
اسلامریکن یعنی: نسل فقیر نشین آمریکا
Gutter raised with world-wide dreams, yeah
توی محله های فقیر نشین بزرگ شده اما با رویاهای جهانی، آره
[Hook]
Put your hands to the sky
دستاتو بالا بیار
I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now
یه گوله توی لوله تفنمگم که دارن آروم ماشه رو میکشن من
Yeah, I'm a landslide
اره من مثل رانش زمینم
I'm a head case, trainwreck, avalanche comin' down
یه مشکل بزرگم مثل تصادف قطار با بهمنی که میاد پایین
Put your hands to the sky
دستاتو بیار بالا
I'm a ready made party, I'm whiskey in a bottle now
میتونم یه ولوله به پا کنم، الان مثل یه ویسکی تو بطریم
La-la-la-la-la-la-la-la-laaa
لا لا لا لا لا لا لا لا لا
I'm whiskey in a bottle now
الان مثل یه ویسکی تو بطریم
[Verse 2]
Still on that gas like
The bottom of my signature shoe, 'Bama red
پام رو گازه انگار ته کفشم نوشته شده آلاباما رد
I'm on that ass like Alabama did LSU
Goose egg, oh lord
جوری دارم این کونو میگام که آلاباما تاید؛ ال اس یو رو پاره کرد
Bible Belt raised in your mouth like a cold sore
توی بایبل بلت جوری بزرگ شدم انگار گلوتو گرفتم
Roll Fords? Nah roll tide and roll Chevys
با فورد حال میکنی؟ مث تاید باش و شِوی برون
My momma rolls joints, smoke rolls off of the tip
مادرم جوینت میزنه، رول میزنه و تا تهشو میکشه
Daddy's a rolling stone, I'm rolling in shit
بابام ستون بار میکنه و منم تو گوه دارم غلت میخورم
With these pigs in the south side
با این چاقالایی که توی جنوب هستن
Who you rolling with in the sticks?
با کیا میپری و مواد رول میزنی؟
With hair weaves and air streams
با موجای مو و موجای هوایی
Cigarette stained walls
دیوارایی که اثر سیگار روشونه
Fuck, I can barely breathe
کیر توش به زور میتونم نفس بکشم
Spittin' shotgun pellets
دارم ساچمه های شاتگانو تف میکنم
Out of my fuckin' chili bowl
توی کاسه چیلی ام
But am I a hill billy? No
فک میکنی من علاف و بیکارم؟
I am the truth behind these fuckin' illusionist
من واقعیت پشت این خیالپردازای لعنتیم
Yellin' redneck, you about as red as the color blue is
داد میزنم که دهاتیم؛ تو خایه میکنی رنگت زرد میشه
Call me a redneck, and I just tattoo it
بهم بگو گردن سوخته، همین الانشم تتوش کردم
Because of the abuse and I use it as therapy in music
So..
بخاطر این آزاری که توی موزیک واسم حکم درمان داره پس...
[Hook]
Put your hands to the sky
دستاتو بالا بیار
I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now
یه گوله توی لوله تفنمگم که دارن آروم ماشه رو میکشن من
Yeah, I'm a landslide
اره من مثل رانش زمینم
I'm a head case, trainwreck, avalanche comin' down
یه مشکل بزرگم مثل تصادف قطار با بهمنی که میاد پایین
Put your hands to the sky
دستاتو بیار بالا
I'm a ready made party, I'm whiskey in a bottle now
میتونم یه ولوله به پا کنم، الان مثل یه ویسکی تو بطریم
La-la-la-la-la-la-la-la-laaa
لا لا لا لا لا لا لا لا لا
I'm whiskey in a bottle now
الان مثل یه ویسکی تو بطریم
[Verse 3]
Still on that grass like John Deere's
هنوز علف میکشم مثل جان دییر
This yard is already cut, you can't get no work here
گیاهای حیاط هرس شدن، تو اینجا کاری نداری
Uh, you fags thought it was swag
شما چاقالا فک میکردین که لفظه
You was stealing, it turns out I got no peers
شما داشتین میدزدیدین، معلوم شد که من همتا ندارم
Just years of street smarts, so here you go retards
سالها توی خیابونا زیرکی به خرج دادم، اینم شما احمقا
Come hit this bullseye, I’ll give you three darts
سه تا دارت بت میدم، سعی کن بزنی تو خال
One: my last album flopped, two: it wasn't my time
یک: آلبوم قبلیم شکست خورد. دو: دوران من نبود
Three: my fuckin' mama's selling my pajamas online
سه: مامان لعنتیم پیژاممو انلاین فروخت
La-la-la-la-la-la-la-la-laaa
But guess what? (I'm whiskey in a bottle now)
خب حدس بزن که چی؟ (الان من یه ویسکی توی بطریم)
Fuckin' right, I'm aged, I’m thirty-three
اره درست میگی من سن و سالی ازم گذشته؛ 33 سالمه،
I'm not a child who plays with rap to get a piece, don't clap
من بچه ای نیستم که واسه این که چیزی دستش برسه رپ کنم، تشویقم نکن
For no MC who's wack, they get a free slap
خواننده های پشت میکروفن که مزخرفن یه کشیده نصیبشون میشه
Fuck out my car when I smashed in a Caprice, I’m Jack
از ماشینم میپرم بیرون وقتی یه جنده رو گاییدم، من جکم
Sippin' still, whippin' wood wheels
هنوزم میریزم واسه خودم، ماشینایی که فرمون چوبی دارن میرونم
Truck on steroids, illegal to play ball
ماشین جوری میرونه انگار استرویید زده، غیر قانونیه که بازیو بگایی
But dammit how good it feels, drop that black card
ولی لعنت بهش الان حسش هست؛ اون کارت سیاهو رو کن
Park in the backyard, baby fire up the grill
تو حیاط پشتی پارکش میکنم؛ عزیزم اون اجاق گریلو روشن کن
It's party time
الان وقت پارتیه
[Hook]
Put your hands to the sky
دستاتو بالا بیار
I'm a bullet in the barrel with a hairpin trigger now
یه گوله توی لوله تفنمگم که دارن آروم ماشه رو میکشن من
Yeah, I'm a landslide
اره من مثل رانش زمینم
I'm a head case, trainwreck, avalanche comin' down
یه مشکل بزرگم مثل تصادف قطار با بهمنی که میاد پایین
Put your hands to the sky
دستاتو بیار بالا
I'm a ready made party, I'm whiskey in a bottle now
میتونم یه ولوله به پا کنم، الان مثل یه ویسکی تو بطریم
La-la-la-la-la-la-la-la-laaa
لا لا لا لا لا لا لا لا لا
I'm whiskey in a bottle now
الان مثل یه ویسکی تو بطریم