Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
The Weeknd - Too Late (ترجمه ی فارسی)
ورس [1]
I let you down, I led you on
من تورو ناامید کردم،من ازت سواستفاده کردم
I never thought I'd be here without you
هیچوقت فکرشو نمیکردم بدون تو به اینجا برسم
Don't let me drown inside your arms
نذار که توی شونه های تو غرق شم
Bad thoughts inside my mind
افکار پلیدی توی ذهن من هستن
When the darkness comes, you're my light, baby
وقتی تاریکی فرا میرسه،تو نور زندگی من هستی
My light, baby, my light when it's dark, yeah
نور من،نور من وقتی تاریکی فرامیرسه
I'm too high, baby, too high, baby
'Cause I know right now, that I lost it (Hey)
من خیلی بالاام عزیزم،خیلی بیش از حد،چون همین الان میدونم کنترلمو از دست دادم
[هم خوان]
It's way too late to save our souls, baby (Oh, oh, yeah)
عزیزم الان واسه این که روحمون رو نجات بدی خیلی دیر شده
It's way too late, we're on our own (Baby, on my own)
الان دیگه خیلی دیره چون ما از همه چی جداییم و فقط خودمونیم و خودمون
I made mistakes, I did you wrong, baby (Oh, oh, yeah)
من اشتباه کردم،عزیزم من به تو بد کردم
It's way too late to save my—
خیلی دیره که ...
[ورس 2]
I can't trust (I can't trust) where I live (Where I live) anymore (Anymore, anymore, anymore)
دیگه نمیتونم به جایی که دارم توش زندگی میکنم اعتماد کنم
Sources say that we're done, how would they know?
منابع خبری دارن میگن ما از هم جدا شدیم،آخه اونا از کجا فهمیدن؟!
We're in Hell, it's disguised as a paradise with flashing lights
ما توی جهنمی زندگی میکنیم که به بهشت با نورهای تابنده تغییر شکل داده
I just wanna believe there's so much more (Hey, hey, hey)
من فقط میخوام جوری خودمو گول بزنم که فکر کنم این زندگی خیلی بیشتر از اینا ارزش داره
[پل]
And, ooh, I tell myself I should get over you
و من به خودم میگم که باید تو رو فراموش کنم
I said ooh, I know I'd rather be all over you
ولی خب ترجیح میدم همیشه با تو باشم
I'm trying, trying, but I, I just want your body
من سعی میکنم ولی فقط بدن تورو میخوام(یعنی شهوت بهم غلبه میکنه)
[هم خوان]
It's way too late to save our souls, baby (Oh, oh, yeah)
عزیزم الان واسه این که روحمون رو نجات بدی خیلی دیر شده
It's way too late, we're on our own (Baby, on my own)
الان دیگه خیلی دیره چون ما از همه چی جداییم و فقط خودمونیم و خودمون
I made mistakes, I did you wrong, baby (Oh, oh, yeah)
من اشتباه کردم،عزیزم من به تو بد کردم
It's way too late to save my—
خیلی دیره که ...