Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
The Weeknd - Scared To Live (ترجمه ی فارسی)
[ورس 1]
When I saw the signs, I shoulda let you go (Yeah, yeah)
وقتی نشانه های بی میلی رو دیدم،باید میذاشتم که بری
But I kept you beside me
ولی تو رو کنار خودم نگه داشتم
And if I held you back, at least I held you close (Yeah)
و اگر جلوی تورو گرفتم،حداقل نزدیک خودم نگه داشتمت
Should have known you were lonely
ولی باید میدونستم با این کارم تنها شدی
[پیش هم خوان]
I know things will never be the same
من میدونم هیچی مثل قبل نمیشه
Time we lost will never be replaced
هیچی جایگزین زمانی که ما از دستش دادیم نمیشه
I'm the reason you forgot to love
من دلیل اینم که تو عاشق بودن رو فراموش کردی
[هم خوان]
So don't be scared to live again
Be scared to live again
پس از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
نه از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
[ورس 2]
You always miss the chance to fall for someone else (Uh, uh)
تو همیشه فرصت این که عاشق یه نفر دیگه بشی رو از دست میدی
'Cause your heart only knows me
چون قلب تو فقط من رو میشناسه
They try to win your love, but there was nothing left (Uh)
اونا سعی کردن عشق و محبت تو رو بدست بیارن ولی چیزی از اون باقی نمونده بود
They just made you feel lonely (Hey)
اونا فقط باعث شدن تو احساس تنهایی کنی
[پیش هم خوان]
I am not the man I used to be
من اون آدمی که قبلا بودم نیستم
Did some things I couldn't let you see
کارایی کردم که نمیتونم بذارم تو متوجهشون بشی
Refuse to be the one who taints your heart
از این که اونی باشم قلب تو رو لکه دار کنه سر باز زدم
[هم خوان]
So don't be scared to live again
Be scared to live again
پس از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
نه از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
[پس هم خوان]
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
I've been praying that you find yourself
من دعا میکنم که تو بتونی خودتو پیدا کنی
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
We fell apart, right from the start
ما از همون اولش از همدیگه جدا بودیم
[پل]
I should have made you my only
من باید تورو تنها آدم توی زندگیم می کردم
When it's said and done
وقتی که حرفشو با هم زدیم
[هم خوان]
So don't be scared to live again
Be scared to live again
پس از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
No, don't be scared to live again
Be scared to live again
نه از این که دوباره زندگی رو شروع کنی نترس
ازش نترس
[پس هم خوان]
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
I've been praying that you find yourself
من دعا میکنم که تو بتونی خودتو پیدا کنی
I hope you know that, I hope you know that
امیدوارم اینو بدونی،امیدوارم اینو بدونی
We fell apart, right from the start
ما از همون اولش از همدیگه جدا بودیم