Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
The Weeknd - Nocurnal (ترجمه ی فارسی)
ورس اول:
Street lights, turn on one by one
چراغای خیابون یکی یکی روشن میشن
My hope is, descending like the sun
امید من مثل خورشید داره پایین میاد
Try to tell myself there's freedom in the loneliness (Oh baby)
سعی میکنم به خودم بفهمونم که در تنهایی یه جور آزادی ای هس(در واقع داره به خودش دروغ میگه)
Always restless, story of my life
همیشه بی قرار و مضطرب بودم،این داستان زندگیمه
Disconnected, body clock's not right
از دنیا منفصل شدم و ساعت بدنم درست نیس
Try to tell myself that I'mma get some sleep tonight
همش به خودم میگم که امشب دیگه قراره یکم بخوابم

پری کورس
Found myself where I started, this isn't where I want to be
دارم میبینم که همونجایی که واستادم که شروع کرده بودم و این جایی نیس که دوس دارم باشم
The time that I find hardest, always comes eventually
اون مواقعی که در زندگی فکر میکنم سخت ترینان،همیشه اتفاق میوفتن و میان

کورس
My shadow doesn't show in the dark
سایه من خودشو در تاریکی نشون نمیده
The night time is inclined to my heart
زمان شب و تاریکی به قلب من سرازیر شده
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart
اون پوچی ای که من از ابتدا در خودم حس کردم تا زمانی که از هم بپاشم منو دنبال میکنه
Nocturnal(×4)
شب زی

ورس دوم:
My demons are blocking out the light
شیاطین درونم جلوی ورود نور و رحمت رو به درونم میگیرن
And my mind is about to lose the fight
و ذهنم قراره قافله رو ببازه
Why can't I find peace, when a caracal could sleep tonight? (Yeah)
چرا نمیتونم یه ذره آرامشو پیدا کنم؟این سیاهگوش کی میخواد بخوابه؟!
Your absence isn't something that I choose (choose, choose choose)
نبودن تو چیزی نیس که انتخاب من باشه(یعنی من نخواستم که تو ترکم کنی ولی کردی)
But the truth is you were never mine to lose (lose, lose, lose)
ولی خب حقیقت هم اینه که تو هیچوقت مال من نبودی که بخوام از دستت بدم
Spending half my life just tryna get away from you (Oh baby, oh)
نیمی از زندگیمو صرف این کردم که از تو و فکر تو فرار کنم

پری کورس
Found myself where I started, this isn't where I want to be
دارم میبینم که همونجایی که واستادم که شروع کرده بودم
The time that I find hardest, always comes eventually
اون مواقعی که در زندگی فکر میکنم سخت ترینان،همیشه اتفاق میوفتن و میان

کورس
My shadow doesn't show in the dark
سایه من خودشو در تاریکی نشون نمیده
The night time is inclined to my heart
زمان شب و تاریکی به قلب من سرازیر شده
The emptiness I felt from the start
Will follow me 'till I fall apart
اون پوچی ای که من از ابتدا در خودم حس کردم تا زمانی که از هم بپاشم منو دنبال میکنه
Nocturnal(×4)
شب زی