Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Dua Lipa - Hallucinate (ترجمه ی فارسی)
[Verse 1]
Pocketful of honey and I'm ready to go
جیبام پر از شیرینیه و آماده‌ی رفتنم
No, I ain't got no money, but I'm letting you know
نه٬ پولی ندارم٬‌ ولی اینُ بهت می‌گم
That I'ma love you like a fool
که مثل یه احمق بهت عشق می‌ورزم
Breathe you in till I hallucinate (Mmm)
این‌قدر استنشاقت می‌کنم تا توهم بزنم
Body make you silly, make you do what I want
بدن[ام] خنگ‌ات می‌کنه؛ کاری می‌کنه هرکاری که بخوام انجام بدی
Oh baby, I can make it pretty, I could string you along
اوه عزیزم٬ می‌تونم خوشگلش کنم؛ می‌تونم تو رو دنبال خودم بکشونم
But I'ma love you like a fool
ولی مثل یه احمق بهت عشق می‌ورزم
Breathe you in till I hallucinate (Mmm)
این‌قدر استنشاقت می‌کنم تا توهم بزنم

[Pre-Chorus]
No, I couldn't live without your touch
نه٬‌ نمی‌تونم بدون لمس‌ات زندگی کنم
No, I could never have too much
نه٬ نمی‌تونم هیچ‌وقت نمی‌شه بیش از حد ازش داشته باشم
I'll breathe you in forever and ever
تا ابد و یک روز استنشاقت می‌کنم
Hallucinate
توهم بزن
[Chorus]
I hallucinate when you call my name
وقتی که اسمم رو صدا می‌زنی٬ توهم می‌زنم
Got stars in my eyes
تو چشمام ستاره‌هایی هست (نور هست)
And they don't fade when you come my way
و وقتی که طرفم میای بی‌نور نمی‌شن
I'm losing my mi-mi-mi-mind, mi-mi-mi-mind
دارم هوش و حواسم رو از دست‌ می‌دم
Mi-mi-mi-mind, mi-mi-mi-mind
هوش و حواس
I hallucinate when you call my name
وقتی که اسمم رو صدا می‌زنی٬ توهم می‌زنم
Got stars in my
ستاره‌هایی دارم در

[Verse 2]
Put you in my hall of fame, middle of the wall
تو رو توی تالار مشاهیرم می‌گذارم؛ وسط دیوار
Yeah, you're my one, my favorite, my ride or die, oh
آره٬ تو نیمه گمشدمی؛ مورد علاقه‌ام؛ همون تا پای جون
Yeah, I'ma love you like a fool
آره٬ مثل یه احمق بهت عشق می‌ورزم
Breathe you in till I hallucinate (Mmm)
این‌قدر استنشاقت می‌کنم تا توهم بزنم
[Pre-Chorus]
No, I couldn't live without your touch
نه٬‌ نمی‌تونم بدون لمس‌ات زندگی کنم
No, I could never have too much
نه٬ نمی‌تونم هیچ‌وقت نمی‌شه بیش از حد ازش داشته باشم
I'll breathe you in forever and ever
تا ابد و یک روز استنشاقت می‌کنم
Hallucinate
توهم بزن

[Chorus]
I hallucinate when you call my name
وقتی که اسمم رو صدا می‌زنی٬ توهم می‌زنم
Got stars in my eyes
تو چشمام ستاره‌هایی هست (نور هست)
And they don't fade when you come my way
و وقتی که طرفم میای بی‌نور نمی‌شن
I'm losing my mi-mi-mi-mind, mi-mi-mi-mind
دارم هوش و حواسم رو از دست‌ می‌دم
Mi-mi-mi-mind, mi-mi-mi-mind
هوش و حواس
I hallucinate when you call my name
وقتی که اسمم رو صدا می‌زنی٬ توهم می‌زنم
Got stars in my
ستاره‌هایی دارم در
[Bridge]
Wanna be right where you are
می‌خوام درست همونجایی که تو هستی باشم
Let's go dancing in the dark
بیا بریم توی تاریکی برقصیم
Don't wait, you can push to start, lose control
صبر نکن؛ می‌تونی با حرکت‌کردن استارتش رو بزنی؛ کنترل رو از دست بدی
Kill me slowly with your kiss
منُ آروم‌آروم با بوسه‌ات بکش
Wrap me 'round your fingertips
منُ دور سرانگشتات بپیچون
Damn, I need another hit
لعنت٬ یه مَک دیگه نیاز دارم
(Make me lose my mind)
(کاری کن هوش و حواسم رو از دست بدم)

[Chorus]
I hallucinate when you call my name
وقتی که اسمم رو صدا می‌زنی٬ توهم می‌زنم
Got stars in my eyes
تو چشمام ستاره‌هایی هست (نور هست)
And they don't fade when you come my way
و وقتی که طرفم میای بی‌نور نمی‌شن
I'm losing my mi-mi-mi-mind, mi-mi-mi-mind
دارم هوش و حواسم رو از دست‌ می‌دم
Mi-mi-mi-mind, mi-mi-mi-mind
هوش و حواس
I hallucinate when you call my name
وقتی که اسمم رو صدا می‌زنی٬ توهم می‌زنم
Got stars in my
ستاره‌هایی دارم در