Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
The Weeknd - Belong To The World (ترجمه ی فارسی)
[Intro]
The wind in the sky
Please gather the clouds
باد در آسمان
لطفا ابرارو دور هم جمع کن
And close the way of the wind
و جلوی راه خودتو ببند
I need to make the beautiful dancer
Like a muse, so I can keep looking at her
من باید این رقصنده ی خوشگلو دیوونه کنم،پس به نگاه کردن بهش ادامه میدم
Too bad if you forget about me
I have to live with it
خیلی بده اگه منو فراموش کردی
من باید باهاش زندگی کنم
We swear by God we will be together forever
من به خدا قسم خوردیم که تا آخرش کنار هم میمونیم
Now I'm worried God will take your soul
حالا من نگران که خدا روحت رو ازت بگیره(و بکشتت)
Because you broke your promise
چون تو قولتو شکیتی
Like the fire which guards light up to search things
مثل آتش که از نور محافظت میکنه که جست و جو کنه
Burns up in the night
درون شب میسوزه
And fades into the daylight
و در نور روز محو میشه
Just as my love and thoughts of you
زمانی که عشق من و افکار تو در ذهنم
Burn in the night and fade into the sun
در شب میسوزه در خورشید محو میشه
[Verse 1]
I know you want your money, girl
من میدونم تو پولت رو میخوای دختر
'Cause you do this every day, okay
چون تو هر روز اینکارو انجام میدی
باشه
The way you doubt your feelings
جوری که تو به احساساتت شک داری
And look the other way
و به بقیه توجه میکنی
Well, it's something I relate to
خب این چیزیه که من،خودمو بش ربط میدم
Your gift of nonchalance
هدیه ی تو که سهل انگاریه
But nobody's ever made me fall in love
ولی هیچکس نتونسته بود منو درگیر عشق کنه
With this amount of touch, well
خب این مقدار از لمس تو
خب
[Pre-Chorus]
I'm not a fool
من یه احمق نیستم
I just love that you're dead inside (That you're dead inside)
من فقط عاشق اینم که تو در درونت مُردی
I'm not a fool, I'm just lifeless too
من احمق نیستم،منم مثل تو مُردم
But you taught me how to feel
When nobody ever would
ولی تو بهم یاد دادی چه احساسی داشته باشم
کاری که هیچکس برام نمیکرد
And you taught me how to love
When nobody ever could
و تو بهم یاد دادی چجوری عاشق بشم
وقتی هیچکس نمیتونست اینکارو بکنه
Chorus
Ooh girl, I know I should leave you
اووه دختر
میدونم که باید تو رو ول کنم
And learn to mistreat you
و یاد بگیرم باهات بد رفتاری کنم
'Cause you belong to the world
چون تو به کل دنیا تعلق داری
And ooh girl, I wanna embrace you
و اوووه دختر
من میخوام تو رو بپذیرم
Domesticate you
تو رو رام خودم بکنم
But you belong to the world
ولی تو به کل دنیا تعلق داری
[Verse 2]
And I know that I'm saying too much
و من میدونم که دارم زیاده روی میکنم
Even though I'd rather hold my tongue
حتی با این وجود که میخوام جلوی زبونمو بگیرم
And I'll pull you closer holding on to
من تو رو نزدیک تر به خودم نگه میدارم
Every moment 'til my time is done
تمام لحظات اینکارو میکنم
تا وقتی زمانم تموم بشه
And this ain't right, you've been the only one to make me smile
ولی کارم درست نیست
چون تو تنها کسی هستی که لبخند رو به لبم آورد
In so long, I've succumbed to what I've become, oh baby
مدت زیادی میگذره
که من تسلیم اون چیزی شدم که بهش تبدیل شدم
اوه عزیزم
[Pre-Chorus]
I'm not a fool
من یه احمق نیستم
I just love that you're dead inside (That you're dead inside)
من فقط عاشق اینم که تو در درونت مُردی
I'm not a fool, I'm just lifeless too
من احمق نیستم،منم مثل تو مُردم
But you taught me how to feel
When nobody ever would
ولی تو بهم یاد دادی چه احساسی داشته باشم
کاری که هیچکس برام نمیکرد
And you taught me how to love
When nobody ever could
و تو بهم یاد دادی چجوری عاشق بشم
وقتی هیچکس نمیتونست اینکارو بکنه
Chorus
Ooh girl, I know I should leave you
اووه دختر
میدونم که باید تو رو ول کنم
And learn to mistreat you
و یاد بگیرم باهات بد رفتاری کنم
'Cause you belong to the world
چون تو به کل دنیا تعلق داری
And ooh girl, I wanna embrace you
و اوووه دختر
من میخوام تو رو بپذیرم
Domesticate you
تو رو رام خودم بکنم
But you belong to the world
ولی تو به کل دنیا تعلق داری
بریج
You belong to the world, you belong to the world
تو به دنیا تعلق داری
تو به کل دنیا تعلق داری
You belong to the loneliness of filling every need
تو به تنهاییِ رفع تمام نیاز ها تعلق داری
Oh no, you belong to the world, you belong to the world
اوه نه
تو به کل دنیا تعلق داری
تو به کل دنیا تعلق داری
You belong to the temporary moments of a dream
تو به لحظات موقت یه رویا تعلق داری
هوک
Ooh girl, I know I should leave you
اوه دختر مبدونم که باید ولت کنم
And learn to mistreat you
و یاد بگیرم که باهات بدرفتاری کنم
'Cause you belong to the world, ooh yeah
چون تو به دنیا تعلق داری
And ooh girl, I want to embrace you
و اووه دختر
من میخوام تورو بپذیرم
Domesticate you
تو رو رام کنم
But you belong to the world
ولی تو به کل دنیا تعلق داری
آوترو:
You belong to the world
تو به کل دنیا تعلق داری
You belong to the world
تو به کل دنیا تعلق داری
You belong to the world
تو به کل دنیا تعلق داری
You belong to the world
تو به کل دنیا تعلق داری