ورس اول:
When I got on stage, she swore I was six feet tall
وقتی رفتم رو استیج اون قسم میخورد که شیش فوت قدمه
But when she put it in her mouth
She can't seem to reach my
ولی وقتی گذاشتمش تو دهنش
اصن نمیتونست بیاد بالا و بهم برسه(یعنی قدم براش بلند تر شد)
Ballin' ain't an issue for me
زندگی تجملاتی واس من مشکلی نیس
I'll make a hundred stacks right back next week
من هفته ی دیگه قرار صد هزار تا در بیارم
Do it all again, I'm faded off the wrong thing, the wrong thing
دوباره انجامش بده
من مواد اشتباهیو زدم
مواد اشتباهیو
And I'll admit, baby, I'm a little camera-shy
و من اعتراف میکنم دختر
من از دوربین خجالت میکشم
But exceptions can be made, baby, ‘cause you're too damn fly
ولی خب میشه استثنا قائل شد دختر
چون تو خیلی معرکه ای لعنتی
For what it's worth, I hope you enjoy the show
نیازی به گفتن نداره ولی امیدوارم از شو لذت ببری
'Cause if you're back here only takin' pictures
چون اگه اومدی این پشت و فقط عکس میگیری
You gon' have to take your ass home
باید بعدش باهام بیای خونه
[Bridge]
'Cause the only thing you're takin' is your clothes off
چون تنها چیزی که نصیبت میشه اینه که لباساتو در بیاری
Go 'head, girl, strip it down, close your mouth
یالا دختر واسم درشون بیاد و دهنتو ببند
I just wanna hear your body talk
من فقط میخوام بدنت حرف بزنه نه خودت
هوک:
(Nothing is going to change my love for you)
هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده
(Nothing is going to change my love for you)
Oh girl, don’t hold back, let it out
(Nothing is going to change my love for you)
اوه دختر عقب نکش خودتو خالی کن
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
(Nothing is going to change my love for you)
هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده
(Nothing is going to change my love for you)
Oh girl, don’t hold back, let it out
(Nothing is going to change my love for you)
اوه دختر عقب نکش خودتو خالی کن
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
Don’t hold back, let it out
عقب نکش خودتو خالی کن
(Nothing is going to change my love for you)
(Nothing is going to change my love for you)
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
Don’t hold back
عقب نکش
ورس دوم:
You can meet me in the room where the kisses ain't free
میتونی منو تو اتاقی ببینی که توش بوسه ها مجانی نیستن
You gotta pay with your body
تو باید بهاشو با بدنت بدی
Not really into kisses leading into nothing
واقعا علاقه ای به بوسیدنی که تهش هیچی نیس ندارم
I'm into shows every night, if you play your cards right
من به شو علاقه دارم اگه تو نقشتو درست انجام ردی
I might fuck around, bring your whole crew on tour
شاید به سرم بزنه و کل رفیقاتو بیارم تو تور
Fuck around, turn you to my West Coast girl
به سرم بزنه و تو رو دوس دخترم تو این منطقه بکنم
Until they book a show in NYC
تا وقتی واسم یه شو رزرو میکنن تو نیویورک
Gotta fly back east where the city don't sleep
باید پرواز کنم به شرق جایی که شهر نمیخوازه
Woah, I'm tryna finish all this potion
ووه من سعی میکنم تمام این معجونو تموم کنم
Baby, take your time, tryna sip it 'til the mornin'
عزیزم عجله نکن تا صبح میتونی اونو بنوشی
And if you're still up, I'm tryna fuck you in the mornin'
و اگر بیدار مونده باشی
صبح من ترتیبتو میدم
Said I'm two days strong
گفتم من برای دو روز قوی ام
And never sleep until it's mornin', until the mornin'
و نمیخوابم تا وقتی صبح بشه
تا وقتی صبح بشه
[Bridge]
'Cause the only thing you're takin' is your clothes off
چون تنها چیزی که نصیبت میشه اینه که لباساتو در بیاری
Go 'head, girl, strip it down, close your mouth
یالا دختر واسم درشون بیاد و دهنتو ببند
I just wanna hear your body talk
من فقط میخوام بدنت حرف بزنه نه خودت
هوک:
(Nothing is going to change my love for you)
هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده
(Nothing is going to change my love for you)
Oh girl, don’t hold back, let it out
(Nothing is going to change my love for you)
اوه دختر عقب نکش خودتو خالی کن
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
(Nothing is going to change my love for you)
هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده
(Nothing is going to change my love for you)
Oh girl, don’t hold back, let it out
(Nothing is going to change my love for you)
اوه دختر عقب نکش خودتو خالی کن
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
Don’t hold back, let it out
عقب نکش خودتو خالی کن
(Nothing is going to change my love for you)
(Nothing is going to change my love for you)
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
(هیچی عشقو برای تو تغییر نمیده)
Don’t hold back
عقب نکش
ورس سوم:
I got a brand new place, I think I've seen it twice all year
من یه خونه ی جدید خریدم
فک کنم کلا دو بار در طول امسال دیدمش
I can't remember how it looks inside
یادم نمیاد که داخلش چه شکلیه
So you can picture how my life's been
پس میتونی تصور کنی که زندگی من چجوریه
I went from starin' at the same four walls for 21 years
To seein' the whole world in just 12 months
من از نگاه کردن به یه دیوار در طول ۲۱ سال
رسیدم به دیدن کل دنیا فقط تو ۱۲ ماه
Been gone for so long I might have just found God
انقدر از خونه دور بودم که فک کنم خدا رو پیدا کردم
Well, probably not, if I keep my habits up
خب
فکر نکنم اینجوری باشه اگه به عادتای اشتباهم ادامه بدم
Probably not if I can't keep up with lovin'
احتما اینجوری نیس اگه نتونم عشقو تو زندگیم بیارم
And I can't stand talkin' to brand new girls
من نمیتونم حرف زدن با دخترای جدیدو تحمل کنم
Only bitches down to fuck when you shower them with ones
فقط اون دخترایی رو میخوام که وقتی یه دلاری روشون میریزی قبول میکنن بت بدن
Probably not if my n***as round them up
احتمالا اینجوری نیس اگه رفیقام جورشون کنن
Probably not if we take 'em to my spot
احتمالا اینطور نیس اگه ببریمشون خونه ی من
Probably not if I tweak all day just to sleep at night
احتمالا اینطور نیس اگه من کل روزو علف بکشم تا شبو بخوابم
Goddamn, I'm high
لعنتی من خیلی بالام
My doctor told me to stop
دکترم بم گف وقتشه اینارو بذارم کنار
And he gave me somethin' to pop
و بهم یه قرص داد که بخورم
And I mix it up with some Adderall's
منم اونو با ادرال قاطی میکنم
And I wait to get to the top
و صبر میکنم که منو به عرش ببرن
And I mix it up with some alcohol and I pour it up in a shot
من اونارو با الکل قاطی میکنم و میریزمش تو لیوان
I don't care about you, why you worried 'bout me?
تو برای من مهم نیستی
پس چرا به فکر منی؟
All I want is that smoke, give me all of that smoke
تمام چیزی که من میخوام اون دوده،همه ی اون دودارو بهم بدین
Last week was my rough week
هفته ی پیش هفته ی سختی بود
I'm still drippin' down from my nose
هنوز داره از دماغم خون میتد
And I don't know how to drive, I make my driver get high
و من بلد نیستم رانندگی کنم
من به رانندم میگم که باید بکشه و های شه
But If he goes under that 110, believe my driver get fired
ولی اون اگه زیر ۱۱۰ تا بره
باور کن که اخراج میشه
And I don't got any friends, I got XO in my bloodwork
من رفیقی ندارم
ولی اکس او تو خونم جاریه
And I'm posted up down in Florida
Ft. Lauderdale to that MIA
منم تو فلوریدا دارم حال میکنم
از لادردیل تا میامی
Cold drinks with Grand Marnier
نوشیدنی های سردو با گرند مارنیه قاطی میکنیم
To the break of dawn, Kahlua milk
تا وقتی آفتاب طلوع کنه کالوا میلک میخورم
White Russian when the sun hits
وقتی آفتاب بالا بیاد علف وایت راشن میزنیم
White Russians with tongue tricks
دخترای روس سفید که با زبونشون حرکت میزنن
I like the feeling of tongue rings
من احساس کردن پیرسینگ رو زبونشونو دوس دارم
She like the way my whole tongue flip
اون جوری که زبونم بالا پایین میره دوس داره
She grind hard for tuition
اون واسه پولش خیلی تلاش میکنه
She grind hard 'til her teeth chip
اون انقد میخوره (و میکشه) که دندوناش تراشیده شن
I make her hide it with gold grills
من بش گریل میدم که رو دندوناش بذاره و قایمشون کنه
I make her suck it with gold grills
من مجبورش میکنم با اون گریلی که براش خریدم برام بخوره
In the back room of the VIP, she don't ever sleep…
پشت اتاق وی آی پی اون هیچوقت نمیخوابه
آوترو:
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
Even if you tried, you tried, you tried
حتی اگه بخوای
بخوای
بخوای
You tried, you tried, you tried
بخوای
بخوای
بخوای
You tried, you tried, you tried
بخوای
بخوای
بخوای
You tried, you tried, you tried
بخوای
بخوای
بخوای
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
This ain't nothing to relate to
این چیزی نیس که بتونی باش ارتباط برقرار کنی
Even if you tried, you tried, you tried
حتی اگه بخوای
بخوای
بخوای
You tried, you tried, you tried
بخوای
بخوای
بخوای
You tried, you tried, you tried
بخوای
بخوای
بخوای
You tried, you tried, you tried
بخوای
بخوای
بخوای