Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Machine Gun kelly - Roulette (ترجمه ی فارسی)
[Chorus]
This that mothafuckin' rider music
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدرا(کله‌خرا/پایه‌ها)س
این از اون موزیکای رایدراس
All night, when I'm rollin'
تموم شب‌و چِت پرسه می‌زنم
Dirty, how many times you gon' play with death before you 30?
چقدر می‌خوای تا قبل سی‌سالگیت با مرگ ور بری؟
But I'm chosen, so I'm rollin'
With 11 of my closest, on a mission to get rich like Danny Ocean
ولی من یه برگزیده‌م (مثل مسیح)
پس با یازده‌تا از نزدیک‌ترینام می‌چرخم
تو یه مأموریت واسه پولدار شدن مث دنی اوشن
How we rollin'
All through traffic with this mob apparatus
تو ترافیک می‌چرخیم با تیریپ مافیایی
These people want me in a casket
این آدما می‌خوان من تو تابوت باشم
Still I'm rollin'
ولی هنوز هستم و می‌چرخم،
I heard Heaven got a place for me there, but I don't know if I'm goin', uh
شنیدم برام یه جا تو بهشت کنار گذاشتن، ولی شک دارم بخوام برم

[Verse 1]
Smoking on sequoia, running from my paranoia
سکویا می‌کشم؛ از دست پارانویام در می‌رم
Hollywood want me to come and live and die in California
هالیوود ازم می‌خواد برم کالیفرنیا زندگی کنم و بمیرم
I ain't going out like River Phoenix
I wanna enjoy all of the spoils
من نمی‌خوام مث ریور فینکس برم بیرون (بمیرم)
می‌خوام تا آخرین قطره[ی زندگیم] حال کنم
I'm a Golden Boy like Oscar de la Hoya
من یه پسر طلاییم مث اسکار د لا هویا (یه بوکسور که لقبش پسر طلایی بود)
I'm a soldier masked up like it's the end of October
یه سربازم با یه ماسک انگار مثل آخر اکتبرا (هالووین)
(وحشی‌تر از اونم که قیافه‌م/ماسکم نشون میده)
Blowing doja in the streets with Mannie Fresh down in the Nola
با منی فرش (اسطوره‌ی رپ نیو اورلئانز) وید دود می‌کنم
تو خیابونای نولا
I done told ya, when it comes to beefing, I ain't kosher
بهتون گفته بودم، وقتی پای بیف بیاد وسط کوشر نیستم
Bought a cobra just to keep you snakes closer
یه کبرا خریدم که شما مارا (خائنا) رو نزدیک خودم نگه دارم
I can spy a motive, y'all can try and clone this
من می‌تونم از انگیزه‌ات سر در بیارم؛ تو می‌تونی زور بزنی و تقلید کنی
Get them lies quoted, but him and I know this
دروغ پخش کنی ولی «او و من» خبر داریم
Line up my opponents, hold their eyes open
دشمنام‌و به صف می‌کِشم، چشماشون‌و باز نگه می‌دارم
Rip out their hearts and let 'em all die soulless
قلب‌شون‌و از تن‌شون می‌کشم بیرون و ول‌شون می‌کنم تا بی‌روح بمیرن
[Chorus]
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدراس
This that mothafuckin' rider music, Eastside, aye
این از اون موزیکای رایدراس، ایست‌ساید (شرق کلیولند، زادگاه کلز)
این از اون موزیکای رایدراس
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدراس
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدراس
All night, when I'm rollin'
تموم شب‌و چِت پرسه می‌زنم
Dirty, how many times you gon' play with death before you 30?
چقدر می‌خوای تا قبل سی سالگیت با مرگ ور بری؟
But I'm chosen, so I'm rollin'
With 11 of my closest, on a mission to get rich like Danny Ocean
ولی من یه برگزیده‌م (مثل مسیح)
پس با یازده‌تا از نزدیک‌ترینام می‌چرخم
تو یه مأموریت واسه پولدار شدن مث دنی اوشن
How we rollin'
All through traffic with this mob apparatus
تو ترافیک می‌چرخیم با تیریپ مافیایی
These people want me in a casket
این آدما می‌خوان من تو تابوت باشم
Still I'm rollin'
ولی هنوز هستم و می‌چرخم،
I heard Heaven got a place for me there, but I don't know if I'm goin', uh
شنیدم برام یه جا تو بهشت کنار گذاشتن، ولی شک دارم بخوام برم
[Verse 2]
Wait, I heard 'em say they want the old Gunner
Fuck 'em, I still turn coyotes into road runners
وایسا ببینم، شنیدم میگن تفنگدار (لقب ام‌جی‌کی) قدیمیُ می‌خوان
لعنت بهشون، من هنوز از کایوت، رودرانر می‌سازم
Fuck a family, I'll leave your ass with no brothers
لعنت به خانواده، من همه‌ی برادراتو می‌کشم (گنگت‌و از هم می‌پاشونم و تنهات می‌کنم)
It ain't no love when you become a man with no mother
وقتی بی‌مادر مَرد شی (بزرگ شی) عشق حالیت نمیشه
That's what it was
این‌جوریا بود
I used to get my ass beat just because - for real -
من بی‌خود و بی‌جهت کتک می‌خوردم - واقعیته
I ran away and hit the trap
در رفتم و افتادم تو ترپ
They couldn't make me budge
کسی نمی‌تونست جلومو بگیره
Junior year, my homie selling crack right off the bus
سال اول دبیرستان، رفیقم تو سرویس مدرسه کرک می‌فروخت
Knew that I wasn't turning back when I got cuffed
وقتی بهم دستبند زدن می‌دونستم دیگه راه برگشتی ندارم
Fuck a charge, this a territory, y'all don't wanna march
لعنت به دستگیری، به نفعته این دوروبرا رژه نری چون قلمروی منه
Cemetery full of graves, I can finish what you start
قبرستون پر از سنگ قبر؛ [این نتیجه‌ی] بازی‌ای می‌شه که با من شروع بکنی
Lost a milli when they sued me for a fight inside a bar
سر یه دعوا تو بار ازم شکایت کردن و یه میلیون ضرر دادم
I hope you pussies think of me every time that you see the scar
امیدوارم شما ترسوها هر بار زخم‌تون‌ُ می‌بینین یاد من بیفتین
[Chorus]
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدراس
This that mothafuckin' rider music, Eastside, aye
این از اون موزیکای رایدراس، ایست‌ساید (شرق کلیولند، زادگاه کلز)
این از اون موزیکای رایدراس
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدراس
This that mothafuckin' rider music
این از اون موزیکای رایدراس
All night, when I'm rollin'
تموم شب‌و چِت پرسه می‌زنم
Dirty, how many times you gon' play with death before you 30?
چقدر می‌خوای تا قبل سی سالگیت با مرگ ور بری؟
But I'm chosen, so I'm rollin'
With 11 of my closest, on a mission to get rich like Danny Ocean
ولی من یه برگزیده‌م (مثل مسیح)
پس با یازده‌تا از نزدیک‌ترینام می‌چرخم
تو یه مأموریت واسه پولدار شدن مث دنی اوشن
How we rollin'
All through traffic with this mob apparatus
تو ترافیک می‌چرخیم با تیریپ مافیایی
These people want me in a casket
این آدما می‌خوان من تو تابوت باشم
Still I'm rollin'
ولی هنوز هستم و می‌چرخم،
I heard Heaven got a place for me there, but I don't know if I'm goin', uh
شنیدم برام یه جا تو بهشت کنار گذاشتن، ولی شک دارم بخوام برم

[Verse 3]
Yeah, 24/7, I keep my eyes open, ready
آره، بیستو‌چهار ساعت هفت روز هفته، چشام‌و باز نگه می‌دارم (حواسم جمعه)، آماده‌م
All these signs show me they want me gone like I'm Makaveli
On the cross, when they cross me over, over something so petty
همه نشونه‌ها بهم میگن اونا می‌خوان مث ماکاولی (لقب توپاک) رو یه صلیب از دنیا برم
وقتی سر چیزای بچگونه باهام در میفتن
Kill 'em all even if I die like Method Man did in Belly
همه‌شون‌و می‌کشم حتی اگه خودم مث «متد من» تو «بِلی» بمیرم
I am Gun Kelly, ain't shit you can tell me
من گان کلی‌ام، تو نمی‌تونی جلوم غلطی بکنی
Get me drunk and mad enough, I go pop the trunk of the Chevy
اگه عصبی و مستم کنی پا میشم صندوق شِوی (شورولت) رو میدم بالا
I'm a dad and a savage, this is not an image like Getty
من یه پدر و یه سویجم، اینجا گتی نیس که این فقط یه تصویر باشه
Rap for currency, like I'm Spitta Andretti and let it fall like confetti
برای ارز رپ می‌کنم و میزارم انقدر کاغذ رنگیای جشن پخشِ هوا شه، انگار اسپیتا آندرتی‌ام
Ball for my dogs that they got locked in the celly
واسه اون رفیقاییم که افتادن تو سلول (زندان) بال می‌کنم (ولخرجی می‌کنم)
And fuck the one that turned on me, I won't ever forget it
و لعنت به اونی که بهم رودست زد، هیچ‌وقت فراموشش نمی‌کنم
You learn it's your own homies you knew since the beginning
That see you winning and then wanna see you finished
می‌فهمی کسایی که با دیدن موفقیتت دوست دارن تموم شدنت‌ُ ببینن، خودیات بودن که از اول راه می‌شناختی
Goddamn
لعنت