Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Joyner Lucas - ADHD (ترجمه ی فارسی)
[Intro]
It kinda feels like, I'm dyin' on the inside
مثل اینکه دارم از درون میمیرم
It kinda feels like, I been tryna get by
مثل اینکه اخیراً فقط در تلاشم سرکنم

[Pre-Chorus 1]
And I been this way since day one
و من از اولش این‌طوری بودم
I don't need no medication
هیچ درمانی لازم ندارم
No, I don't need no drugs
نه، هیچ دارویی نیاز ندارم
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
یا شاید من فرق میکنم؛ شاید ای دی اچ دی (نوعی بیماری) ام باعث میشه من دیوونه بشم
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
و شاید من همه اون چیزی هستم که تو کم داری، آره ..

[Chorus]
I feel like I'm dying inside
من حس میکنم دارم از درون میمیرم
Why do I seem crazy?
چرا دیوونه به نظر میرسم؟
Someone save me (Save me)
یکی نجاتم بده
You can't blame me (Blame me)
نمیتونی منو سرزنش کنی
It's my ADHD, yeah
این ای دی اچ دی منه، آره
[Verse 1]
My mind racin', I been paranoid
ذهنم درگیره، من پارانویدم
Overthinkin', maybe that's a void (Woo, woo)
بیش از حد فکر میکنم، شاید این یه حس پوچیه
Don't cut me off like I don't have a voice
حرفمو قطع نکن جوری که انگار از خودم صدایی ندارم
I think I was born different, I ain't really have a choice, yeah (Yeah)
فک کنم متفاوت به دنیا اومدم، من واقعا هیچ انتخابی نداشتم، آررره
Class in session, you a hour late (Hour late)
کلاس شروع شده ، تو یه ساعت دیر کردی(اشاره به معضل بیماری)
Don't play with me, today is not the day (Oh yeah)
با من بازی نکن، امروز روزش نیست
Pay attention, I am not deranged
توجه کن، من دیوونه نیستم
I could tell you what I'm thinkin', I just don't know how to say it
میتونم بهت بگم که به چی دارم فک میکنم، ولی مشکل اینه که نمیدونم چطوری بگم
Maybe I get on your nerves, I mean what I say (Oh yeah)
شاید من رو مخت باشم، چیزی که میگم از ته دله
I been a man of my words, eon wide awake (Yeah, yeah)
من سر حرفام هستم، مدت کاملاً آگاهم
Maybe a lil' disturbed, but that's just me
شاید یه مقدار آشفته ام، ولی به هر حال این ذات منه
You don't bleed the blood I bleed
خونی که از من میره، از تو نرفته
I wear my heart on my sleeve, n***a
من جونم رو گرفتم کف دستم، داداچ
[Pre-Chorus 1]
And I been this way since day one (And I been this way since day one)
و من از اولش اینطوری بودم
I don't need no medication (I don't need no medication)
هیچ درمانی لازم ندارم
No, I don't need no drugs
نه، هیچ دارویی نیاز ندارم
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
یا شاید من فرق میکنم ، شاید ای دی اچ دی (نوعی بیماری) ام باعث میشه من دیوونه بشم
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
و شاید من همه اون چیزی هستم که تو کم داری، آره ..

[Chorus]
I feel like I'm dying inside
من حس میکنم دارم از درون میمیرم
Why do I seem crazy?
چرا دیوونه به نظر میرسم؟
Someone save me (Save me)
یکی نجاتم بده
You can't blame me (Blame me)
نمیتونی منو سرزنش کنی
It's my ADHD, yeah
این ای دی اچ دی منه، آره

[Bridge]
It kinda feels like, I'm dyin' on the inside
مثل اینکه دارم از درون میمیرم
It kinda feels like, I been tryna get by
مثل اینکه اخیراً فقط در تلاشم سرکنم
[Verse 2]
Yipee-yipee-yih-yoh-yipee-yah-yah
Staring at the fire, kumbaya
خیره به آتش ، کومبایا(مربوط به آیین آفریقایی ها و سرخپوست ها که دور آتیش میچرخیدن)
I'ma take you higher, take you higher
من تو رو بالاتر می برم، بالاتر می برم
I'ma take you higher, take you higher
من تو رو بالاتر می برم، بالاتر می برم
Too many things on my head (Yeah, yeah), what am I thinkin'?
خیلی چیزا تو سرمه، آره، به چی فک میکنم؟
How come I can't go sleep in my bed? (Oh, yeah)
چطوریه که نمیتونم برم تو تختم بخوابم؟
I hear them talking, everyone stranger
دارم میشنوم چی میگن، همه برام غریبه ان
They leave me for dead (Oh, yeah)
اونا ولم کردن تا بمیرم
'Cause they want me gone (Yeah)
چون میخوان گورمو گم کنم
This that shit I be on (Yeah)
این وضعتیه که توش گیر افتادم
Ain't no one to lean on (Yeah)
هیچکی ندارم سرم رو روی شونه‌اش بگذارم

[Pre-Chorus 2]
And I been this way since day one (And I been this way since day one)
و من از اولش اینطور بودم
I don't need no medication (I don't need no medication)
هیچ درمانی لازم ندارم
No, I don't need no drugs
نه، هیچ دارویی نیاز ندارم
Or maybe I'm different, and maybe my ADHD got me trippin'
یا شاید من فرق میکنم، شاید ای دی اچ دی (نوعی بیماری) ام باعث میشه من دیوونه بشم
And maybe I'm just everything that you missin', yeah
و شاید من همه اون چیزی هستم که تو کم داری، آره ..

[Chorus]
I feel like I'm dying inside
من حس میکنم دارم، از درون میمیرم
Why do I seem crazy?
چرا دیوونه به نظر میرسم ؟
Someone save me (Save me)
یکی نجاتم بده
You can't blame me (Blame me)
نمیتونی منو سرزنش کنی
It's my ADHD, yeah
این ای دی اچ دی منه، آره

[Outro]
It kinda feels like, I'm dyin' on the inside
مثل اینکه دارم از درون میمیرم