Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
THE SCOTTS - THE SCOTTS (ترجمه ی فارسی)
ورس اول:
We see the hype outside, right from the house (Uh)
ما موادو بیرون میبینیم،درست از تو خونه
Took it straight from outside (Yeah), straight to the couch
مستقیم از بیرون آوردمش،بردمش رو مبل
We put the mic outside (Yeah, ah), air that shit out (Mm)
ما میکروفونو میذاریم بیرون،اونجا رو به رگبار میبندیم
You lettin' the Scotts outside (Yeah), we runnin' the scouts (Mm)
تو میذاری اسکاتا بیان بیرون
ما سربازارو میچرخونیم
Ain't no controllin' the gang (Yeah, yeah), they never leave (Mm)
ما گروهمونو کنترل نمیکنیم و اونا هیچوقت ترکمون نمیکنن
I got tats over my veins (Yeah), 'cause that what I bleed (Mm)
من روی رگام تتو دارم
چون اون چیزیه که خون ریزی میکنم
She drink a lot of the bourbon (Yeah), like she from the street (Mm)
اون کلی بربن میخوره انگار از خیابون اومده
We got control of the flows and hoes (Yeah)
ما فلو ها و دخترا رو تحت کنترل داریم
We heard that your wave went dry (Yeah), we floodin' the drought, uh (Mm)
ما شنیدیم که موج شهرتی که درست کرده بودی از بین رفته
آره ما همه رو غرق خشکی میکنیم
Heard that your hood outside (Yeah), we added some routes (Mm)
شنیدم که گنگت بیرون از اینجاس،ما یه سری راه اضافه کردیم
We havin' the goods outside, move it in and out (Mm)
ما اون بیرون وسایلو داریم و جابجاشون میکنیم
You lettin' the Scotts outside, we runnin' the scouts
تو میذاری اسکاتا بیان بیرون
ما سربازارو میچرخونیم
تو میذاری اسکاتا بیان بیرون
ما سربازارو میچرخونیم
ورس دوم:
N***a, the cops outside (Yeah), lock up the house (Yeah, yeah)
حاجی پلیسا ریختن بیرون خونه
در خونه رو ببند
We keep the team on high, some gold in they mouth (Yeah, yeah)
ما قدرت تیمو بالا نگه میداریم و گریل طلایی واسشون میگیریم
N***a, the Porsche outside (Woo), without the top (Yeah, yeah, yeah)
عوضی پورشه ام اون بیرونه و سقف نداره
She want a mimosa-sa (Yeah)
Bring in the shots (Yeah, yeah, yeah)
اون نوشیدنی میموساسا میخواد
چن تا شات بیارین
Tell these phony bitches "Beat it"
به این عوضیای فیک بگو تمومش کنن
With that photoshop on body,Adobe, help me
با فتوشاپای روی بدنش
ادوبی
کمکم کنین
She in there makin' panini, she know I got all the bread
اون داره پنینی درست میکنه
میدونه که من همه نونا و سودا رو دارم
She know me, got it
اون منو میشناسه
دارمش
I'm a hustler, I'm in business
من دنبال پولم
من تو بیزنسم
It's been a minute since my n***as been on it (Huh, huh)
خیلی وقت گذشته که رفیقام تو کار نبودن
Howdy, Cleveland boy, he makin' play
چطوری
بچه ی کلیولند
آره اون موفق شده
They said Cleveland boy, he done made a way, hey
اونا میگن بچه ی کلیولند بالاخره به یه جایی رسیده
Headed for somewhere to go
قراره به جایی برم
Anyone sendin' me these, these
هرکی واسم ازینا میفرسته
N***as don't know where to go
Gotta keep givin' them heat, heat (Yeah)
عوضیا نمیدونن کجا برن
باید همش بهشون توجه کنن
Tell them we go double though
بهشون بگو ما دو برابرش میکنیم
Tell them to add up the mad, mad
بهشون بگو ما اون جنس خوبو بهش اضافه میکنیم
And I been dealin' with so many things
Havin' so many dreams
و من با خیلی چیزا سر و کله میزنم و خواب خیلی چیزا رو میبینم
:آوترو
Let's go
بزن بریم
It's lit