Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
Billie Eilish - COPYCAT (ترجمه فارسی)
[Verse 1]
Don't be cautious, don't be kind
محتاط نباش، مهربون نباش
You committed, I'm your crime
تو مرتکب شدی، من جرم توام
Push my button anytime
هر وقت [خواستی] پا روی دمم بذار
You got your finger on the trigger, but your trigger finger's mine
تو انگشتت رو ماشه ست، ولی انگشت ماشهات مال منه
[Verse 2]
Silver dollar, golden flame
دلار نقره ای،شعله طلایی
Dirty water, poison rain
آب کثیف، بارون سمی
Perfect murder, take your aim
قتل بینقص، هدفگیری کن
I don't belong to anyone, but everybody knows my name
من به هیچکی تعلق ندارم اما همه اسمم رو میدونن
[Pre-Chorus]
By the way, you've been uninvited
بهرحال، دیگه دعوت نیستی
'Cause all you say are all the same things I did
چون همه چیزی که تو میگی همونایین که من گفتم
[Chorus]
Copycat trying to cop my manner
کپی کار داره سعی میکنه رفتارم رو کپی کنه
Watch your back when you can't watch mine
پشتت رو بپا وقتی نمیتونی مال منو ببینی
Copycat trying to cop my glamour
کپی کار داره سعی میکنه زرق و برق منو کپی کنه
Why so sad, bunny, you can't have mine?
چرا انقدر ناراحتی خرگوشی، نمیتونی مال منو داشته باشی؟
[Verse 3]
Call me calloused, call me cold
منو با آهنگ صدا کن، منو سرد صدا کن
You're italic, I'm in bold
تو ایتالیکی[کدر] ،من بُلدم [درشت]
Call me cocky, watch your tone
منو از خودراضی صدا کن، مواظب لحنت باش
You better love me, 'cause you're just a clone
تو بهتره عاشقم باشی، چون تو فقط یه کلونی
[Pre-Chorus]
By the way, you've been uninvited
بهرحال، دیگه دعوت نیستی
'Cause all you say are all the same things I did
چون همه چیزی که تو میگی همونایین که من گفتم
[Chorus]
Copycat trying to cop my manner
کپی کار داره سعی میکنه رفتارم رو کپی کنه
Watch your back when you can't watch mine
پشتت رو بپا وقتی نمیتونی مال منو ببینی
Copycat trying to cop my glamor
کپی کار داره سعی میکنه زرق و برق منو کپی کنه
Why so sad, bunny, you can't have mine?
چرا انقدر ناراحتی خرگوشی، نمیتونی مال منو داشته باشی؟
[Bridge]
Mine
برای من
I would hate to see you go
متنفرم از اینکه رفتنتو ببینم
Hate to be the one that told you so
متنفرم از اینکه من اونیم که بهت گفتم
You just crossed the line
از خط قرمزم رد شدی
You've run out of time
تو دیگه زمانی برات نمونده
I'm so sorry, now you know
من خیلی متاسفم، حالا که میدونی
Sorry I'm the one that told you so
متنفرم ازینکه کسی باشم که بهت گفت
Sorry, sorry, I'm sorry, sorry
متاسفم، متاسفم، من متاسفم، متاسفم
Sike
سایک
[Pre-Chorus]
By the way, you've been uninvited
بهرحال، دیگه دعوت نیستی
'Cause all you say are all the same things I did
چون همه چیزی که تو میگی همونایین که من گفتم
[Chorus]
Copycat trying to cop my manner
کپی کار داره سعی میکنه رفتارم رو کپی کنه
Watch your back when you can't watchmine
پشتت رو بپا وقتی نمیتونی مال منو ببینی
Copycat trying to cop my glamour
کپی کار داره سعی میکنه زرق و برق منو کپی کنه
Why so sad, bunny, you can't have mine?
چرا انقدر ناراحتی خرگوشی، نمیتونی مال منو داشته باشی؟