Genius Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Joyner Lucas - The War ft. Young Thug (ترجمه ی فارسی)
[Pre-Chorus: Joyner Lucas]
I spent a check on a whip, on a bitch, on a grip, on a flip
یه چک حقوقی روی یه ماشین، یه جنده، یه ساعت گریپ، یه [؟] خرج کردم
Lost it all and got it right back, yeah
همشُ از دست دادم و دوباره به دستش آوردم
I fell in love with a chick that I thought was my bitch
عاشق یه دختری شدم که فکر کردم دوست‌دخترمه
'Til I found out it wasn't really like that, yeah
تا اینکه متوجه شدم واقعیتش این نبود

[Chorus: Joyner Lucas]
So I won't be around anymore (Anymore)
پس دیگه این دوروبرا نخواهم بود
I can hear the sounds of the war (I can hear the sounds, yeah)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
And this ain't goin' down like before (Oh, no)
و دیگه مثل قبل تکرار نمی‌شه
I can hear the sounds of the war (Oh)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم

[Verse 1: Joyner Lucas]
I used to make love to a down-ass trick, you could bend her backwards (Woo)
قبلاً با یه دختر پایه عشق‌بازی می‌کردم؛ می‌تونستی به پشت هم دولاش کنی (هرکاری باهاش بکنی)ـ
I don't need much but a badass bitch and a Netflix password (Hey)
چیز زیادی بجز یه دختر باحال و یه اکانت نتفلیکس نمی‌خوام
I know that I'm comin' home late, but fuck it, what we gon' do after?
می‌دونم دیر میام خونه؛ ولی به درک. بعد [که رسیدم] قراره چیکار کنیم؟
I'm tryna get head today, go to work like you got rent to pay
من امروز می‌خوام یکی برام ساک بزنه؛ برم سرکار؛ اجاره خونه باید بدم
She a daddy's girl like Reginae (Ah)
اون مثل رجینی دختر باباییشه
I paid my dues, I ain't gon' lose (Word)
من وظایفم رو انجام دادم؛ نمی‌بازم
Hit 'em with the hand, the Deebo
با دست بزنم‌شون؛ مثل دیبو
All of you birds is Dan DeVito
همه‌ی شما دخترا دن دویتو هستید
I'ma die a legend like Dan Marino
من مثل دن مارینو یه افسانه از دنیا می‌رم
I just blew a check at the damn casino
یکم پیش یه چک حقوقی رو توی کازینوی لعنتی هدر دادم
Stroll through life like I ain't got rules
جوری ریلکس زندگی می‌:کنم انگار قانونی ندارم
You think I ain't shit if I ain't got you
فکر می‌کنی هیچ گهی نیستم اگه تو رو نداشته باشم
But how you gon' walk if you ain't got shoes? Ayy
ولی چطوری می‌خوای راه بری اگه کفشی نداشته باشی؟
Shawty shootin' bullets from the Pontiac (Buh)
دختره از تو ماشین پونتیاک گلوله شلیک می‌کنه
She a ventilatin' hypochondriac (Hey)
اون یه وسواسی پرحرفه
She just wanna know where the Molly at (Woo)
فقط می‌خواد بدونه مواد مخدر مالی کجاست
I just wanna know where the party at (Woah)
من فقط می‌خوام بدونم پارتیه کجاست
I'ma leave your ass where I got you at (Gang)
من تو اون وضعیتی که می‌خوام باشی تنهات می‌ذارم
Damn, you done let the dog off the leash
لعنتی، افسار سگه رو باز کردی
Can't talk to me, now I'm harder to reach
نمی‌تونی باهام حرف بزنی؛ حالا دسترسی به من سخت‌تر شده
You don't belong to me, you belong to the streets (Yeah)
تو به من تعلق نداری؛ تو متعلق به کوچه خیابونایی
[Pre-Chorus: Joyner Lucas]
I spent a check on a whip, on a bitch, on a grip, on a flip
یه چک حقوقی روی یه ماشین، یه جنده، یه ساعت گریپ، یه [?] خرج کردم
Lost it all and got it right back, yeah
همشُ از دست دادم و دوباره به دستش آوردم
I fell in love with a chick that I thought was my bitch
عاشق یه دختری شدم که فکر کردم دوست‌دخترمه
'Til I found out it wasn't really like that, yeah
تا اینکه متوجه شدم واقعیتش این نبود

[Chorus: Joyner Lucas]
So I won't be around anymore (Anymore)
پس دیگه این دوروبرا نخواهم بود
I can hear the sounds of the war (I can hear the sounds, yeah)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
And this ain't goin' down like before (Oh, no)
و دیگه مثل قبل تکرار نمی‌شه
I can hear the sounds of the war (Oh)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره

[Verse 2: Young Thug]
I got a Rolls, a pink Chanel, like RIP Prodigy (Prodigy)
من یه ماشین رولز رویس، یه محصول کوکو شنل صورتی دارم انگار که روح پرادیجی شاد
Even when I'm just in at the spot, my wrist is a forty (Forty)
حتی وقتی که توی جای همیشگیم هستم، ؟
I'm in New York with five hundred sticks and we sell 'em two thousand apiece (Apiece)
من با کلاشینکف‌های پونصد دلاری تو نیویورک هستم و هرکدوم رو دو هزار دلار می‌فروشیم
A hundo for privates, yeah, land in Hawaii, my bitches in Honolulu (Yeah)
یه صد دلاری برای سرباز وظیفه‌ها، آره؛ توی هاوایی فرود بیا؛ جنده‌هام تو هانولولو هستن
I hopped off a jet and I land in Dubai
از یه جت می‌پرم پایین و تو دبی فرود میام
Look like she got red contact in her eyes (Hop off a jet)
به نظر می‌رسه عدسک سرخ روی چشماش داره (از یه جت بپر پاییم)ـ
I'm 'bout to ride, you know you can slide
در آستانه‌ی مردم؛ خودت می‌دونی که می‌تونی بری
I'm 'bout to ride, but I don't do lie
در آستانه‌ی رفتنم؛ ولی دروغ نمی‌گم
Want your body like Nicki Minaj (Yeah)
بدنت رو مثل نیکی میناج می‌خوام
Hypnotize your jeweler with these diamonds (Yeah)
جواهرسازت رو با این الماسا افسون می‌کنم
Takin' mine, yeah, that's an honor (Yeah, yeah)
مال منُ می‌بری، آره، این یه افتخاره
I fuck with you, but this one done, yeah
من باهات می‌گردم؛ ولی دیگه کارم با این یکی تمومه، آره
[Bridge: Joyner Lucas]
And all my life, I just wanted to be me, babe (Oh, yeah)
و عزیزم، کل زندگیم فقط می‌خواستم خودم باشم
And all my life I just wanted to be free (Oh)
و کل زندگیم فقط می‌خواستم آزاد باشم
Said all them nights spent together, we would stay up 'til forever
تموم اون شبایی که با هم گذروندیم گفتیم که تا ابد با هم می‌مونیم
You act like you don't remember, but I do (Oh-oh)
طوری رفتار می‌کنی انگار یادت رفته، اما من یادم مونده
And that's alright 'cause I know what it's gon' be, babe (Oh)
و این اشکالی نداره چون می‌دونم چطوری می‌شه، عزیزم
Said, "That's alright, I found someone else for me" (Oh, oh-oh, oh)
«.گفتم:‌ «اشکالی نداره؛ یکی دیگه رو پیدا کردم
So when you see us out together, please act like I never met you (Oh)
پس لطفاً وقتی اون بیرون ما رو با هم دیدی طوری رفتار کن انگار نمی‌شناسمت
I just thought that I should let you know that
فکر کردم شاید بهتره اینُ بهت بگم

[Chorus: Joyner Lucas]
I won't be around anymore (Anymore)
پس دیگه این دوروبرا نخواهم بود
I can hear the sounds of the war (I can hear the sounds, yeah)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
And this ain't goin' down like before (Oh)
و دیگه مثل قبل تکرار نمی‌شه
I can hear the sounds of the war (Oh)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
So I won't be around anymore (Anymore)
پس دیگه این دوروبرا نخواهم بود
I can hear the sounds of the war (I can hear the sounds, yeah)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
And this ain't goin' down like before (Oh, no)
و دیگه مثل قبل تکرار نمی‌شه
And I can hear the sounds of the war (Oh)
می‌تونم صداهای جنگ رو بشنوم
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
[Outro]
Mally Mall
مالی مال